"grupo de examen de" - Translation from Spanish to Arabic

    • فريق استعراض
        
    • لفريق استعراض
        
    • فريقُ استعراض
        
    • فريق الاستعراض
        
    • فريقَ استعراض
        
    • الفريق المعني باستعراض
        
    • مجموعة استعراض
        
    El Grupo de examen de la Carrera no llevará a cabo ningún examen. UN ولن يكون هناك استعراض لذلك من قبل فريق استعراض الوظائف الدائمة.
    Grupo de examen de los Ascensos del Servicio Móvil UN فريق استعراض الترقية في فئة الخدمة الميدانية
    La mayor parte de las modificaciones introducidas por la Ley derivan de la respuesta del gobierno a las recomendaciones formuladas por el Grupo de examen de los derechos humanos en su informe de 1994. UN ومعظم التغييرات التشريعية نجمت عن استجابة الحكومة للتوصيات المقدمة من فريق استعراض حقوق الإنسان في تقريره لعام 1994.
    Al Grupo de examen de la Carrera de cada oficina del PNUD corresponde la responsabilidad del examen del desempeño y la formación para el desarrollo. UN ويعد فريق استعراض الوظائف الدائمة في كل من مكاتب البرنامج الإنمائي مسؤولا عن استعراض الأداء والتدريب التطويري.
    La composición y funciones del Grupo de examen de la aplicación se tratan en los párrafos 41 a 44 infra. UN أما تكوين فريق استعراض التنفيذ ومهامه فيرد بيانها في الفقرات 41 إلى 44 أدناه.
    37. Únicamente el informe resumido [aprobado] [del Grupo de examen de la Aplicación] se publicará como documento oficial de la Conferencia. UN 37- لا يعلن للجمهور إلا التقرير الموجز [المعتمد] [الصادر عن فريق استعراض التنفيذ] باعتباره من وثائق المؤتمر الرسمية.
    Todos los Estados Parte estarán en condiciones de igualdad en el Grupo de examen de la Aplicación. UN وتحظى جميع الدول الأطراف بمكانة متساوية في فريق استعراض التنفيذ.
    La secretaría propondrá a los miembros del Grupo de examen de la Aplicación y la Conferencia los aprobará. UN وترشح الأمانة أعضاء فريق استعراض التنفيذ ويوافق عليهم المؤتمر.
    La Conferencia establecerá también un sistema de rotación apropiado de los miembros del Grupo de examen de la Aplicación para garantizar que todos los Estados Parte estén en condiciones de igualdad en el Mecanismo. UN ويحدد المؤتمر تناوبا مناسبا لأعضاء فريق استعراض التنفيذ لكفالة مشاركة جميع الدول على قدم المساواة في الآلية.
    35. Únicamente el informe resumido [aprobado] [del Grupo de examen de la aplicación] se publicará como documento oficial de la Conferencia. UN 35- لا يُعلن للجمهور إلا التقرير الموجز [المعتمد] [الصادر عن فريق استعراض التنفيذ] باعتباره من وثائق المؤتمر الرسمية.
    El equipo examinador estudiará cada informe y formulará recomendaciones al Grupo de examen de la aplicación. UN وتتولى فرقة الاستعراض بحث كل تقرير وتقدّم توصيات بهذا الشأن إلى فريق استعراض التنفيذ.
    Todos los Estados Parte gozarán de condiciones de igualdad en el Grupo de examen de la aplicación. UN وتحظى جميع الدول الأطراف بمكانة متساوية في فريق استعراض التنفيذ.
    La secretaría propondrá a los miembros del Grupo de examen de la aplicación y la Conferencia los aprobará. UN وترشح الأمانة أعضاء فريق استعراض التنفيذ ويوافق عليهم المؤتمر.
    La Conferencia establecerá también un sistema de rotación apropiado de los miembros del Grupo de examen de la aplicación para garantizar que todos los Estados Parte estén en condiciones de igualdad en el Mecanismo. UN ويحدد المؤتمر تناوبا مناسبا لأعضاء فريق استعراض التنفيذ لكفالة مشاركة جميع الدول الأطراف على قدم المساواة في الآلية.
    35. Únicamente el informe resumido [aprobado] [del Grupo de examen de la aplicación] se publicará como documento oficial de la Conferencia. UN 35- لا يُعلن للجمهور إلا التقرير الموجز [المعتمد] [الصادر عن فريق استعراض التنفيذ] باعتباره من وثائق المؤتمر الرسمية.
    El equipo examinador estudiará cada informe y formulará recomendaciones al Grupo de examen de la aplicación. UN وتستعرضُ فرقةُ الاستعراض كُلَّ تقرير ثم تُقدِّم توصيات إلى فريق استعراض التنفيذ.
    Todos los Estados parte gozarán de condiciones de igualdad en el Grupo de examen de la aplicación. UN وتحظى جميع الدول الأطراف بمكانة متساوية في فريق استعراض التنفيذ.
    El reglamento de la Conferencia regirá, mutatis mutandis, para el Grupo de examen de la aplicación. UN وينطبق النظام الداخلي على فريق استعراض التنفيذ، مع ما يقتضيه اختلاف الحال.
    Las conclusiones preliminares del estudio se presentarán al Grupo de examen de la aplicación en su primer período de sesiones. UN وستقدم الاستنتاجات الأوّلية للدراسة إلى فريق استعراض الاتفاقية في اجتماعه الأول.
    Las exposiciones de los panelistas pueden consultarse en la página web del Grupo de examen de la Aplicación. UN ويمكن الاطلاع على العروض التوضيحية المقدمة خلال حلقة النقاش على الموقع الشبكي لفريق استعراض التنفيذ.
    El Grupo de examen de la aplicación deberá aprobar un informe sobre la continuación de su tercer período de sesiones, cuyo proyecto preparará la Secretaría. UN سوف يعتمد فريقُ استعراض التنفيذ تقريراً عن دورته الثالثة المستأنفة، تتولى الأمانةُ إعداد مشروعه. المرفق
    Sobre la base de sus deliberaciones, el Grupo de examen de la aplicación debía presentar recomendaciones y conclusiones a la Conferencia para su examen y aprobación. UN وكان على فريق الاستعراض أن يقوم، استناداً إلى مداولاته، بتقديم توصيات واستنتاجات إلى المؤتمر للنظر فيها وإقرارها.
    El Grupo de examen de la aplicación tal vez desee estudiar la forma de abordar las necesidades de asistencia técnica constatadas mediante el proceso de examen y la mejor manera de responder a las mismas. UN ولعلَّ فريقَ استعراض التنفيذ يودُّ أن ينظر في الخطوات المقبلة لمعالجة الاحتياجات من المساعدة التقنية التي استُبينت أثناء عملية الاستعراض، وفي أفضل السبل لتلبية تلك الاحتياجات.
    La labor realizada por el país para luchar contra la corrupción será sometida a examen en 2010 por el Grupo de examen de la aplicación. UN وسينظر الفريق المعني باستعراض التنفيذ في عام 2010 في الأنشطة التي تضطلع بها بلغاريا في مجال مكافحة الفساد.
    b) Los exámenes de la actuación profesional de todos los funcionarios de hasta la categoría P-4, inclusive, se debían haber completado y presentado a la División de Recursos Humanos, por conducto de los coordinadores locales, para ser examinados por el Grupo de examen de la gestión descentralizada, a más tardar el 12 de marzo de 2004; UN (ب) كان المفروض أن تكون استعراضات تقييم الأداء لجميع الموظفين حتى الرتبة ف - 4، ولتلك الرتبة أيضا، قد استكملت وقدمت إلى شعبة الموارد البشرية، بواسطة النقاط المركزية في كل شعبة، لاستعراضها من جانب مجموعة استعراض الإدارة اللامركزية بتاريخ 12 آذار/مارس 2004؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more