Grupo de Expertos en prácticas comerciales restrictivas | UN | فريق الخبراء المعني بالممارسات التجارية التقييدية |
MIEMBROS DEL Grupo de Expertos en TRANSFERENCIA | UN | أعضاء فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Informe final del presidente del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología. | UN | التقرير النهائي الذي أعده رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Teniendo en cuenta la labor realizada por el Grupo de Expertos en el desempeño de las actividades establecidas en el programa de trabajo, | UN | وإذ يضع في اعتباره العمل الذي قام به فريق الخبراء في تنفيذ الأنشطة المحددة في برنامج العمل، |
Informe final del presidente del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología. | UN | التقرير النهائي الذي أعده رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Informe final del presidente del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología. | UN | التقرير النهائي المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Los 25.700 dólares restantes, que suponen una disminución de 27.900 dólares, corresponden a la reunión del Grupo de Expertos en estimaciones y proyecciones demográficas. | UN | وستبلــغ الاحتياجــات المقدرة لاجتماع فريق الخبراء المعني بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية ٧٠٠ ٢٥ دولار، مما يعكس انخفاضا قدره ٩٠٠ ٢٧ دولار. |
El acuerdo es resultado de la colaboración interinstitucional que comenzó con la reunión del Grupo de Expertos en mujeres y niños refugiados. | UN | وهذا الاتفاق هو نتيجة للتعاون المشترك بين الوكالات، بدأ بعقد اجتماع فريق الخبراء المعني باللاجئين من النساء واﻷطفال. |
Reunión del Grupo de Expertos en Diversificación del Comercio en los Países Menos Adelantados | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بتنويع التجارة ٣-٥ نيسان/أبريل في أقل البلدان نموا |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Expertos en Clasificaciones Internacionales | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية |
Informe del Grupo de Expertos en Clasificaciones Internacionales | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية |
INFORME SOBRE LA REUNION DEL Grupo de Expertos en DIVERSIFICACION | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بتنويع التجارة |
Las Naciones Unidas deberán centrar sus actividades en las siguientes esferas, tal como recomendó en su informe el Grupo de Expertos en administración y finanzas públicas: | UN | وعلى اﻷمم المتحدة أن تركز أنشطتها على المجالات التالية، وفقا لما أوصى به فريق الخبراء المعني باﻹدارة العامة والمالية العامة في تقريره: |
Igualmente, deseamos felicitar al Grupo de Expertos en administración y finanzas públicas por su informe. | UN | وعلى الغرار نفسه، نود أن نهنئ فريق الخبراء المعني باﻹدارة العامة والمالية العامة على تقريره. |
Los ejes de acción de nuestra Organización han sido esbozados por el Grupo de Expertos en administración y finanzas públicas en su 12ª reunión. | UN | وقد حدد فريق الخبراء المعني باﻹدارة العامة والمالية العامة، في اجتماعه الثاني عشر، مجالات العمل الرئيسية لمنظمتنا. |
En este marco, la IFAP participó en los períodos de sesiones del Comité de Productos Básicos y del Grupo de Expertos en gestión del riesgo; | UN | وضمن هذا اﻹطار، شارك الاتحاد في دورات لجنة السلع اﻷساسية وفي فريق الخبراء المعني بإدارة المخاطر؛ |
Teniendo presente la labor del Grupo de Expertos en la evaluación de la desertificación y la degradación de tierras, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار الأعمال التي قام بها فريق الخبراء في ما يخص تقييم مدى التصحر وتردي الأراضي، |
Grupo de Estados de África: Grupo de Expertos en asuntos económicos | UN | المجموعة الأفريقية : فريق الخبراء في المسائل الاقتصادية |
Grupo de Expertos en el marco de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo | UN | اجتماع الخبراء في إطار لجنة المشاريع، وتيسير اﻷعمال التجارية، والتنمية |
CONCLUSIONES PRINCIPALES DEL Grupo de Expertos en ESTADÍSTICAS | UN | الاستنتاجات الرئيسة لفريق الخبراء المعني |
Informe del Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear presentado al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica | UN | تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
De no ser así, el comité podría decidir establecer un Grupo de Expertos en verificación basado en Ginebra que se reuniera como grupo de trabajo del comité. | UN | وهناك بديل آخر يتمثل في أن تقرر هذه اللجنة انشاء فريق خبراء معني بالتحقق يكون مقره في جنيف ويجتمع كفريق عامل للجنة. |
El plan de trabajo concreto del equipo ad hoc podría elaborarse después de la segunda reunión del Grupo de Expertos en Bonn. | UN | ويمكن إعداد خطة عمل ملموسة للفريق المخصص بعد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء في بون. |
Puso de relieve la importancia del sitio del Grupo de Expertos en la Web, así como del boletín de información. | UN | وقد أكد أهمية الموقع المنشأ على شبكة ويب ونشرة فريق الخبراء فيما يتعلق بالاتصال. |
Grupo de Expertos en CUESTIONES ECONÓMICAS | UN | مجموعة الخبراء في المسائل الاقتصادية |
Se organizaron dos cursos prácticos sobre la gestión de las organizaciones de autoayuda de las personas con discapacidades, en Dhaka y Manila, así como una reunión de un Grupo de Expertos en entornos que facilitan la autonomía de las personas con discapacidades y personas de edad. | UN | وعُقدت حلقتا عمل بشأن إدارة منظمات المساعدة الذاتية للمعوقين في دكا ومانيلا، كما عُقد اجتماع لفريق خبراء معني بالبيئات غير المعوقة للمعوقين وللمسنين. |
El método de evaluación fue elaborado por un equipo en un taller inicial con contribuciones de un Grupo de Expertos en método que se había reunido antes. | UN | وطوَّر الفريق منهجيةَ التقييم في حلقة عمل افتتاحية استنادا إلى معلومات من فريق خبراء في مجال المنهجية كان قد اجتمع في وقت سابق. |
Hasta la fecha no se ha designado a ningún Grupo de Expertos en derecho internacional para valorar el proceso de evaluación, de acuerdo con las recomendaciones de la Misión de Investigación. | UN | وحتى الوقت الحاضر، لم يجر تعيين فريق لخبراء القانون الدولي لإبداء الرأي في عملية التقويم كما أوصت بذلك بعثة تقصي الحقائق. |
Como primera medida, en el proyecto de documento final de la Conferencia se pediría que se estableciese un Grupo de Expertos en la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo. | UN | وكخطوة أولى، سيدعو مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر إلى إنشاء فريق للخبراء معني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها على التنمية. |
La elaboración del programa croata se basó en un estudio de los programas de otros países realizado por un Grupo de Expertos en pedagogía de la Universidad de Zagreb. | UN | وقد وُضع البرنامج الكرواتي على أساس دراسة استقصائية لبرامج بلدان أخرى أجراها فريق من الخبراء في التعليم من جامعة زغرب. |
Las actividades de fomento de la capacidad se comenzarán estableciendo un Grupo de Expertos en esa esfera que ayudará al personal de ONU-SPIDER a elaborar programas de estudios y a seleccionar el contenido y el diseño de los productos necesarios para realizar las actividades de fomento de la capacidad previstas. | UN | وستبدأ أنشطة بناء القدرات بإنشاء فريق من الخبراء معني ببناء القدرات سيساعد موظفي برنامج سبايدر على إعداد مناهج دراسية واختيار محتويات وتصميم المنتجات اللازمة لتنفيذ أنشطة بناء القدرات المقترحة. |