"grupo temático sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجموعة المعنية
        
    • الفريق المواضيعي المعني
        
    • المجموعة المتعلقة
        
    • اﻷفرقة المواضيعية المعنية
        
    • المجموعة الفرعية الخاصة
        
    • الفريق العامل المواضيعي المعني
        
    • المجموعة الأفريقية المعنية
        
    • مجموعة شؤون
        
    • مجموعة نزع
        
    • فريقا مواضيعيا
        
    • المجموعة الفئوية المعنية
        
    • الفريق المعني بموضوع
        
    • مجموعة آلية نزع
        
    • مجموعة مواضيعية معنية
        
    :: El grupo temático sobre gobernanza y construcción institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales; UN :: أعمال المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Como consecuencia del traslado a Jartum del personal internacional del ACNUR no se celebraron reuniones del grupo temático sobre Protección en Darfur UN ولم تعقد أي اجتماعات لفريق المجموعة المعنية بالحماية في دارفور نتيجة لنقل موظفي المفوضية الدوليين إلى الخرطوم
    grupo temático sobre cuestiones de género UN الفريق المواضيعي المعني بالشؤون الجنسانية
    Por esa razón, presentamos este texto dentro del grupo temático sobre seguridad internacional. UN ولذلك السبب، نتولى عرض هذا النص في إطار المجموعة المتعلقة بالأمن الدولي.
    Que se utilice más el mecanismo del grupo temático sobre la juventud en el sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas para mejorar la coordinación de las entidades de las Naciones Unidas interesadas en los jóvenes, en pro del fomento de políticas nacionales relativas a la juventud. UN ويمكن زيادة استغلال آلية اﻷفرقة المواضيعية المعنية بالشباب داخل شبكة المنسقين المقيمين التابعة لﻷمم المتحدة ﻷجل زيادة التنسيق بين كيانات اﻷمم المتحدة في مجال الشباب لتعزيز سياسات الشباب الوطنية.
    El grupo temático sobre el agua se rige por las decisiones del Consejo Ministerial Africano sobre el Agua, que es una comisión técnica especializada de la UA. UN تسترشد المجموعة الفرعية الخاصة بالمياه بقرارات مجلس الوزراء الأفريقي المعني بالمياه، وهو لجنة تقنية متخصصة تابعة للاتحاد الأفريقي.
    La Unión Europea acoge con satisfacción la designación del PNUD para dirigir el grupo temático sobre la recuperación temprana en el marco de la gestión por grupos temáticos. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بتعيين برنامج الأمم المتحدة الإغاثي لقيادة المجموعة المعنية بالإنعاش المبكر ضمن إطار قيادة المجموعات.
    La UNCTAD puede contribuir a la aplicación de la iniciativa de Ayuda para el Comercio mediante, entre otras cosas, sus actividades de cooperación técnica y en particular su participación en el grupo temático sobre comercio y capacidad productiva. UN وبإمكان الأونكتاد أن يساهم في تحقيق مبادرة المعونة من أجل التجارة بوسائل من بينها أنشطته في مجال التعاون التقني، بما في ذلك في سياق مشاركته في المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية.
    De la misma forma, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (UNRISD) podría contribuir a la labor del MCR como miembro del grupo temático sobre desarrollo social y humano. UN وبالمثل، يمكن أن يسهم معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عمل آلية التنسيق الإقليمية كعضو في المجموعة المعنية بالمسائل الاجتماعية والتنمية البشرية.
    De la misma forma, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (UNRISD) podría contribuir a la labor del MCR como miembro del grupo temático sobre desarrollo social y humano. UN وبالمثل، يمكن أن يسهم معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عمل آلية التنسيق الإقليمية كعضو في المجموعة المعنية بالمسائل الاجتماعية والتنمية البشرية.
    Por ejemplo, en el grupo temático sobre agua, saneamiento e higiene el número de miembros aumentó de 27 a 172 después de las inundaciones. UN وفي المجموعة المعنية بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية، على سبيل المثال، زادت عضوية المجموعات من 27 إلى 172 في أعقاب الفيضانات.
    La planificación energética es un aspecto importante de la colaboración entre la ONUDI y el OIEA. Los dos organismos colaboran también por conducto de ONU-Energía, en el marco de lo cual dirigen conjuntamente el grupo temático sobre eficiencia energética. UN وقال إنَّ تخطيط الطاقة مجال مهم من مجالات التعاون بين اليونيدو والوكالة، وأنَّ الوكالتين تتعاونان أيضاً من خلال شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، التي يتشاركان في ظلها قيادة المجموعة المعنية بكفاءة استخدام الطاقة.
    Síntesis de las exposiciones del grupo temático sobre las limitaciones y deficiencias, y las necesidades financieras, técnicas y de capacidad conexas UN توليف لعروض الفريق المواضيعي المعني بالقيود والثغرات وما يتصل بذلك من احتياجات مالية وتقنية واحتياجات من حيث القدرات
    El grupo temático sobre la juventud deberá asignar prioridad a la colaboración entre las organizaciones no gubernamentales juveniles y las entidades de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يولي الفريق المواضيعي المعني بالشباب أولوية للتعاون بين منظمات الشباب غير الحكومية وكيانات اﻷمم المتحدة.
    La CEPA organizó nueve reuniones consultivas y participó en ellas. La creación de nuevos grupos temáticos, a saber, el grupo temático sobre promoción y comunicación y el grupo temático sobre ciencia y tecnología, aumentó a siete el número de grupos temáticos de la Nueva Alianza. UN وبلغ عدد الاجتماعات الاستشارية التي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أو شاركت فيها تسعة اجتماعات، وبإنشاء مجموعتين مواضيعيتين جديدتين، هما المجموعة المتعلقة بالدعوة والاتصال، والمجموعة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا، بلغ عدد المجموعات المواضيعية للشراكة الجديدة من أجل أفريقيا سبع مجموعات.
    Podría utilizarse más el mecanismo del grupo temático sobre la juventud en el sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas para mejorar la coordinación de las entidades de las Naciones Unidas interesadas en los jóvenes, en pro del fomento de políticas nacionales relativas a la juventud. UN ويمكن زيادة استغلال آلية اﻷفرقة المواضيعية المعنية بالشباب داخل شبكة المنسقين المقيمين التابعة لﻷمم المتحدة ﻷجل زيادة التنسيق بين كيانات اﻷمم المتحدة في مجال الشباب لتعزيز سياسات الشباب الوطنية.
    El grupo temático sobre el agua se rige por las decisiones del Consejo Ministerial Africano sobre el Agua, que es una comisión técnica especializada de la UA. UN تسترشد المجموعة الفرعية الخاصة بالمياه بقرارات مجلس الوزراء الأفريقي المعني بالمياه، وهو لجنة تقنية متخصصة تابعة للاتحاد الأفريقي.
    25. El grupo temático sobre cuestiones financieras destacó las siguientes recomendaciones de sus debates: UN 25- وقدم الفريق العامل المواضيعي المعني بالمسائل المالية التوصيات التالية خلال المناقشات:
    Las decisiones del Consejo Ministerial Africano sobre Ciencia y Tecnología, que es una comisión técnica especializada de la UA, y el plan general de acción sobre ciencia y tecnología de la UA-NEPAD, que es parte del grupo temático sobre ciencia y tecnología en África, que a su vez es el brazo técnico del Consejo Ministerial Africano sobre Ciencia y Tecnología. UN قرارات مجلس الوزراء الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا، ولجنة تقنية متخصصة تابعة للاتحاد الأفريقي وخطة العمل الشاملة للعلم والتكنولوجيا التابعة لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المنبثق عن الاتحاد الأفريقي، وهي عضو في المجموعة الأفريقية المعنية بالعلم والتكنولوجيا، التي تمثل الجهاز التقني لمجلس الوزراء الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا.
    En el informe se incorporan las contribuciones de los órganos de las Naciones Unidas pertenecientes al grupo temático sobre gobernanza y construcción institucional del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales que respondieron a una solicitud de información. UN وهو يتضمن إسهامات هيئات الأمم المتحدة، من مجموعة شؤون الحكم وبناء المؤسسات في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي استجابت للطلب الذي وُجه إليها بتقديم إسهامات.
    grupo temático sobre desarme y seguridad regionales UN مجموعة نزع السلاح والأمن الإقليميين (تابع)
    El equipo en el país debería crear un grupo temático sobre las cuestiones indígenas, en el que el Coordinador Residente tendría la responsabilidad de informar sobre las actividades del grupo. UN وينبغي لفريق الأمم المتحدة القطري أن ينشئ فريقا مواضيعيا معني بقضايا الشعوب الأصلية، يتولى المنسق المقيم مسؤولية تقديم التقارير عن أنشطته.
    En el norte de Uganda, el grupo temático sobre la protección ha mejorado la capacidad de los organismos con un mandato en la esfera de la protección para supervisar y hacer un seguimiento de esas cuestiones. UN وفي شمال أوغندا، حسَّنت المجموعة الفئوية المعنية بالحماية قدرة الوكالات التي أوكلت إليها مهام في مجال الحماية على رصد ومتابعة الشواغل المتعلقة بالحماية.
    El Fondo era también miembro activo del grupo temático sobre el SIDA. UN والصندوق هو أيضا عضو ناشط في الفريق المعني بموضوع الإيدز.
    El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en relación con el grupo temático sobre el mecanismo de desarme. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في إطار مجموعة آلية نزع السلاح.
    También se formó un grupo temático sobre protección y violencia basada en el género para poner al día a los órganos gubernamentales, el Parlamento y las organizaciones de la sociedad civil sobre la violencia sexual y basada en el género. UN وتم أيضا إنشاء مجموعة مواضيعية معنية بمسائل العنف الجنساني والحماية بغرض إطلاع الهيئات الحكومية والبرلمان ومنظمات المجتمع المدني على مستجدات العنف الجنسي والجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more