"guía de compilación" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدليل التجميعي
        
    • دليل مجمّعي البيانات
        
    • دليل مجمعي البيانات
        
    • التوجيهات المتعلقة بتجميع
        
    • دليل لمجمّعي البيانات
        
    Calendario de la Guía de Compilación de las Recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del turismo, 2008 UN الجدول الزمني لإنجاز الدليل التجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008
    Se pide a la Comisión que tome nota del presente informe, respaldando así el uso de la Guía de Compilación por los Estados Miembros. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علماً بهذا التقرير، وأن تقرَّ بذلك الدليل التجميعي لتستخدمه الدول الأعضاء.
    La Guía de Compilación de las Recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del turismo, 2008, está en proceso de elaboración y se completará a finales de 2011. UN والعمل جارٍ الآن في وضع الدليل التجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008، وسوف يُنجز في نهاية عام 2011.
    La tarea del grupo es formular observaciones y sugerencias, así como dar ejemplos por países para el proyecto de texto de la Guía de Compilación. UN ومن مهام فريق الخبراء أن يستعرض مشروع نص دليل مجمّعي البيانات ويعلّق عليه ثم يقدم مقترحات وأمثلة قطرية بشأنه.
    Se invita a la Comisión a que tome nota del informe y apruebe así la Guía de Compilación para el Manual a fin de que la utilicen los Estados Miembros. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير ومن ثم إقرار دليل مجمّعي البيانات لكي تستخدمه الدول الأعضاء.
    En el informe se describe el proceso para elaborar la Guía de Compilación con una participación considerable de los países y ofrece una sinopsis de su contenido. UN ويتناول التقرير بالوصف عملية وضع دليل مجمعي البيانات بمشاركة قطرية كبيرة ويقدم لمحة عامة عن محتوياته.
    i) La importancia de la Guía de Compilación; UN ' 1` أهمية التوجيهات المتعلقة بتجميع البيانات؛
    Examen general del proyecto de Guía de Compilación: UN :: مناقشة عامة لمسودة الدليل التجميعي:
    c) Propuestas relativas a la actualización del proyecto de Guía de Compilación UN مقترحات لاستكمال مسودة الدليل التجميعي
    Examen de la Guía de Compilación en la reunión del Comité de Estadísticas de la OMT UN - مناقشة الدليل التجميعي في اجتماع لجنة الإحصاءات التابعة لمنظمة السياحة العالمية
    En el informe se describe el proceso para elaborar y ultimar la Guía de Compilación de las Recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del turismo, 2008 y se describen las principales partes de la guía. UN ويتناول التقرير عملية إعداد الدليل التجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 وإنجازه ويعرض الأجزاء الرئيسية لهذا الدليل.
    Paralelamente al fomento de la capacidad estadística, la OMT también comenzó a elaborar una Guía de Compilación de las estadísticas del turismo. UN 3 - وبموازاة بناء القدرات الإحصائية، شرعت منظمة السياحة العالمية أيضاً في إعداد الدليل التجميعي لإحصاءات السياحة.
    II. Elaboración de la Guía de Compilación de las Recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del turismo, 2008 UN ثانيا - إعداد الدليل التجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008
    La finalización de la Guía de Compilación fue el primer tema del orden del día, incluido un calendario provisional para la presentación de la guía a la Comisión de Estadística. UN وكان إنجاز الدليل التجميعي البند الأول على جدول الأعمال، بما في ذلك تحديد جدول زمني مبدئي لتقديم الدليل إلى اللجنة الإحصائية.
    La División se encargará asimismo de supervisar el suministro oportuno de materiales intermedios para lograr un progreso constante en la elaboración de la Guía de Compilación. UN وستكون الشعبة مسؤولة أيضا عن رصد تسليم المواد الوسيطة في الوقت المناسب وذلك من أجل إحراز تقدم مطرد في وضع دليل مجمّعي البيانات.
    Se invita a la Comisión a que tome nota del informe y apruebe así la Guía de Compilación para el MECIS 2010 para su utilización por los Estados Miembros. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير، وبالتالي إقرار دليل مجمّعي البيانات الخاص بدليل 2010 للاستخدام من جانب الدول الأعضاء.
    En ese contexto, se invita a la Comisión a que tome nota del presente informe y apruebe así la Guía de Compilación para el MECIS 2010 para su utilización por los Estados Miembros. UN وفي هذا السياق، تدعى اللجنة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير، وبالتالي إقرار دليل مجمّعي البيانات الخاص بدليل 2010 للاستخدام من جانب الدول الأعضاء.
    En el informe se describe el proceso para elaborar y ultimar la Guía de Compilación y se resumen las partes principales de la guía. UN ويتناول التقرير بالوصف عملية إعداد وإنجاز دليل مجمعي البيانات ويعرض الأجزاء الرئيسية من الدليل.
    El texto completo del proyecto de la Guía de Compilación se presenta a la Comisión de Estadística como documento de antecedentes. UN وقد أتيح النص الكامل لمسوّدة دليل مجمعي البيانات للّجنة الإحصائية كوثيقة معلومات أساسية.
    Se invita a la Comisión a que tome nota del informe y apruebe así la Guía de Compilación para las Recomendaciones internacionales sobre estadísticas del turismo 2008 a fin de que la utilicen los Estados Miembros. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير ومن ثم إقرار دليل مجمعي البيانات من أجل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لكي تستخدمه الدول الأعضاء.
    i) La importancia de la Guía de Compilación; UN ' 1`أهمية التوجيهات المتعلقة بتجميع البيانات؛
    En este contexto, el Equipo de Tareas propone las medidas y el calendario siguientes con respecto a la elaboración de la guía de compilación: UN وفي هذا السياق، تقترح فرقة العمل الإجراءات التالية وجدول الأعمال التالي فيما يتعلق بوضع دليل لمجمّعي البيانات:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more