"gubernamentales y entidades" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحكومية وكيانات
        
    • الحكومية وهيئات
        
    • الحكومية والكيانات
        
    • الحكومية والهيئات
        
    • الحكومية والشركاء
        
    • الحكومية والمؤسسات
        
    • حكومية وكيانات
        
    ii) Todas las organizaciones no gubernamentales y entidades del sector empresarial acreditadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN ' 2` جميع المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية التي كانت معتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    Participación de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil en los períodos de sesiones 12º y 13º de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participación de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنـة المعنيـة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participación de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Para 1996, se prevé incrementar la colaboración con organismos no gubernamentales y entidades estatales en materia de capacitación de potenciales elementos multiplicadores. UN ومن المتوقع أن يتم في عام ١٩٩٦ زيادة التعاون مع الهيئات غير الحكومية والكيانات الحكومية في مجال تدريب العناصر ذات التأثير الواعد.
    iii) ¿Qué departamentos y organismos gubernamentales y entidades no gubernamentales eran responsables de la aplicación de la Convención a nivel nacional? UN `3` ما هي الإدارات والوكالات الحكومية والهيئات غير الحكومية المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني؟
    Participación de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil en los períodos de sesiones 12º y 13º de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    A tal fin, cabe alentar y fomentar la cooperación internacional de los gobiernos con organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado. UN وتحقيقاً لهذه الغايات، ينبغي التشجيع على التعاون الدولي بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص وتعزيز هذا التعاون.
    Participación de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil en los períodos de sesiones 10º y 11º de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في الدورتين العاشرة والحادية عشرة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Lista de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil cuya acreditación se recomienda para que puedan participar en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN قائمة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني الموصى باعتمادها للمشاركة في عمل لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participación de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil en los períodos de sesiones 10º y 11º de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في الدورتين العاشرة والحادية عشرة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    :: En coordinación con el DAAT, preparación y aplicación de estrategias más decididas de divulgación y contratación, incluidos acuerdos de colaboración con proveedores de candidatos externos y redes, como por ejemplo entidades gubernamentales, instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y entidades de las Naciones Unidas UN :: القيام، بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني، بتطوير وتنفيذ استراتيجيات أكثر استباقية في مجال الدعوة والاستعانة بالمصادر، تشمل وضع ترتيبات تعاونية مع مقدمي المرشحين الخارجيين وشبكات من قبيل الهيئات الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية وكيانات الأمم المتحدة
    2. El medio espacial es utilizado por un número cada vez mayor de Estados, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado. UN 2- وقد أخذَ عددٌ متزايدٌ من الدول والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص يستخدم البيئة الفضائية.
    b) Mayor número de alianzas o acuerdos de financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ب) زيادة عدد اتفاقات الشراكة و/أو التمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    b) Mayor número de alianzas o acuerdos de financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ب) ازدياد عدد اتفاقات الشراكة و/أو التمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    b) Mayor número de alianzas o acuerdos de financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ب) زيادة عدد اتفاقات الشراكة و/أو التمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    Participación de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participación de organizaciones no gubernamentales y entidades de la sociedad civil, entidades académicas y técnicas y entidades del sector empresarial, incluido el sector privado, en la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني والهيئات الأكاديمية والتقنية وهيئات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    El fomento de esta activa colaboración entre las organizaciones no gubernamentales y en conjunto o con organismos gubernamentales y entidades internacionales para trabajar en pro de un objetivo común constituye un objetivo importante. UN وتوطيد أواصر هذه الشراكات النشطة التي تعمل فيها المنظمات غير الحكومية سوياً وبصحبة الهيئات الحكومية والكيانات الدولية من أجل تحقيق هدف مشترك يعتبر غاية هامة.
    Organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales y entidades de la industria interesadas. UN المنظمات الحكومية الدولية، المنظمات غير الحكومية والهيئات الصناعية المعنية.
    El UNICEF ha colaborado estrechamente con varias organizaciones no gubernamentales y entidades gubernamentales para elaborar y ejecutar planes de abastecimiento de agua y saneamiento. UN وتعاونت اليونيسيف تعاونا وثيقا مع عدد من المنظمات غير الحكومية والشركاء الحكوميين في مجال تخطيط مسألة الإمداد بالمياه والمرافق الصحية وتنفيذها.
    iii) Veinticuatro seminarios de capacitación o cursos prácticos para el personal de organismos gubernamentales y entidades financieras acerca de la prevención, detección y represión del blanqueo de dinero; UN ' ٣ ' أربع وعشرون حلقة دراسية أو حلقات عمل للوكالات الحكومية والمؤسسات المالية بشأن منع غسل اﻷموال واكتشافه وقمعه؛
    Asistieron a la reunión representantes de 49 países, 11 órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas, tres organizaciones internacionales y siete organizaciones no gubernamentales y entidades de otra índole. UN 3 - وحضر الاجتماع ممثلون عن 49 بلدا، و 11 من هيئات ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، وثلاث منظمات دولية وسبع منظمات غير حكومية وكيانات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more