Porque los espacios bien diseñados no reflejan solo nuestros gustos ni son una cuestión meramente estética. | TED | لأن الأماكن ذات التصميم الجيد ليست مجرد مسألة ذوق أو موضوع جماليات. |
Tu nueva novia tiene gustos caros. | Open Subtitles | معشوقتك الجديدة صاحبة ذوق غالي |
Los veinteañeros esperaban que les gustaría la misma comida a los 30, pero los treintañeros ya no tenían los mismos gustos. | TED | أصحاب العشرين يتوقعون أن يتناولوا نفس الطعام وهم في الثلاثين، لكن أصحاب الثلاثين لا يكون لديهم نفس الذوق. |
Además, deben estar en condiciones de responder rápidamente a los cambios en los gustos y preferencias de los consumidores internacionales. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب عليها أن تكون قادرة على الاستجابة بسرعة لتغير أذواق وأفضليات المستهلكين الدوليين. |
De todos modos, ni los requisitos de calidad ni los gustos son los mismos en todos los mercados. | UN | غير أن لا شروط الجودة ولا الأذواق هي ذات الشروط والأذواق في كل سوق. |
Pero si sus gustos son un poco más intelectuales, también tengo consejos. | Open Subtitles | لكن، إن كان ذوقك أكثر رقياً، فلديَ نصائح لك أيضاً. |
Tenía gustos finos, pero tenía mucha clase para ofender a la gente. | Open Subtitles | ,لقد كان لها ذوق رفيع ولكنها كانت على درجة من الرقي بحيث انها لاتجعل احد يحس انه ادنى مرتبه |
Para ser de origen humilde, su mujer tiene gustos refinados. | Open Subtitles | لإمرأة من أصل متواضع فزوجتك لها ذوق فخم بالتأكيد |
Me he convertido en un hombre, con gustos concretos, a esta edad. | Open Subtitles | .أصبحترجلاًلديه. ذوق معين للمتقدمات في العمر |
Y pensé que las chicas de Sex And The City tenían gustos llamativos. | Open Subtitles | وأنا من كانت تظنّ أنّ فتيان "الجنس والمدينة" لديهنّ ذوق مبهرج |
Escribió: "Creo que los gustos, olores, colores, etc. residen en la conciencia. | TED | أعتقد بأن الذوق و الروائح والألوان .. الخ مستقرة في وعينا |
Charlamos por más de dos horas. Tenemos los mismos gustos en ropa. | Open Subtitles | تحدثنا لأكثر من ساعتين، لدينا ذات الذوق في الملابس |
Cuando planificas una boda hay una pareja con gustos similares que parece adelantarse siempre. | Open Subtitles | عندما تخططون لحفل زفاف .. هنالك دائماً زوجان آخرين يملكان نفس الذوق هذا يبدوا انه متقدم عليك بخطوة |
Además, deben estar en condiciones de responder rápidamente a los cambios en los gustos y preferencias de los consumidores internacionales. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب عليها أن تكون قادرة على الاستجابة بسرعة لتغير أذواق وأفضليات المستهلكين الدوليين. |
El aumento de los ingresos, de los niveles de instrucción y de la actividad turística ha contribuido a ampliar los gustos de los consumidores y la aceptación de esos productos. | UN | وساهمت الزيادة في الإيرادات، وفي مستويات التعليم والنشاط السياحي في توسيع نطاق أذواق المستهلكين لقبول تلك المنتجات. |
Además, los gustos y las preferencias convergen y se difunden entre las distintas culturas. | UN | وعلاوة على ذلك، تتقارب الأذواق والرغبات وتتوسع عبر الثقافات. |
Dirigíamos los gustos hacia opciones más flexibles, más "restauradoras". | TED | كنا نوجّه الأذواق تجاه خيارات أكثر مرونة وتصالحية. |
Y a pesar de que sigue siendo escalofriante, hay un lado positivo de que a uno le monitoreen los gustos. | TED | على الرغم من أن ذلك لا يزال غريب، فان هنالك نقطة إيجابية حول مراقبة ذوقك. |
¿Os interesaría convertiros en creadores de gustos? | Open Subtitles | هل لديكم اهتمام بأن تكونوا من صناع النكهات ؟ |
Traté de ampliar sus gustos un poco, pero es imposible. Ese ruido es lo único que escucha. | Open Subtitles | حاولت تحديث ذوقه لكن مستحيل هذه الضجة هي كل ما يسمع |
Voy a intentar nada nuevo para ver si mis gustos han cambiado. | Open Subtitles | سأحاول تجربة أي شيء مُجددًا لأرى ما إذا تغير ذوقي |
No es el más grande selfie que he visto nunca, pero no hay sobre gustos. | Open Subtitles | أنها ليست أفضل سيلفى رأيتها فى حياتى و لكن ليس هناك مبرر للذوق |
¿Crees que puedes razonar con los gustos de Clancy y eso? | Open Subtitles | أتعتقد أنه يمكنك أن تتفاهم مع أمثال (كلانسي) ؟ |
Según el período de que se trate, también pueden resultar pertinentes los cambios tecnológicos, de los recursos, de los gustos y de la estructura institucional. | UN | وتبعا للفترة المعنية، قد يكون للتغيرات في التكنولوجيا والموارد واﻷذواق والهياكل المؤسسية تأثير أيضا. |
A veces tenemos invitados con gustos muy especializados. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يأتينا ضيوف مع اذواق خاصة |
Pero no todo lo hace reír. Tiene gustos muy específicos. | Open Subtitles | ولكنه لايضحك على كل شيء فلديه ذوقٌ محدد |
- Bueno eso es porque tenemos distintos gustos y te gustan las cosas tontas... | Open Subtitles | ذلك لانني انا وانت تختلف اذواقنا. وتحب اضعاف الشيء. |
Su futura madrastra era una mujer intensa, de gustos refinados. | Open Subtitles | زوجة والدها كانت امرأة ذي شعور حاد وذوق رفيع. |