"ha dicho que" - Translation from Spanish to Arabic

    • قال أنه
        
    • قال أن
        
    • قال بأنه
        
    • قال انه
        
    • قالت أن
        
    • قالت أنها
        
    • لقد قال
        
    • قال بأن
        
    • قال ان
        
    • لقد قالت
        
    • قال أنك
        
    • قال أنّ
        
    • قيل إن
        
    • قالت أنه
        
    • قالت ان
        
    Has hablado del cambio climático pero Trump ha dicho que no cree en eso. TED كنا نتحدث حول تغير المناخ، لكن ترمب قال أنه لا يصدق ذلك.
    se está volviendo una conferencia y ha dicho que no quiere que le molesten. Open Subtitles لست متأكداً لكنه في مكالمة جماعية و قال أنه لا يريد إزعاج
    El detective Furey ha dicho que se inundó el sótano del Radley y que alguien nos vio allí. Open Subtitles المحقق فيوري قال أن هناك فيضانات في الطابق السفلي في رادلي وشخص ما رأنا هناك
    Y ha dicho que nos veremos en el hospital, y que le llame cuando las contracciones sean cada diez minutos. ¡Esta es una! Open Subtitles ولقد قال بأنه سيقابلنا في المستشفي وأن نتصل به عندما تكون التقلصات تفصلها 10 دقائق عن بعضها البعض هذه واحدة
    Frank está tan deprimido... pero ha dicho que no se irá sin verte. Open Subtitles فرانك متواضع جدا ولكن لقد قال انه لن يرحل حتى يراك
    La hermana ha dicho que la herida era de un accidente patinando. Open Subtitles أختهُ قالت أن الإصابة جاءت من سقوطه من لوح التزلج
    La señorita ha dicho que quiere dormir aquí y sola. Open Subtitles السيدة قالت أنها تود أن تنام هنا, بمفردها
    Éste ha dicho que nuestra retirada del TNP es un asunto internacional, pero nosotros no lo vemos así. UN لقد قال إن انسحابنا من معاهدة عدم الانتشار قضية دولية، لكننا ننظر إليها بشكل مختلف.
    Pues ha dicho que sólo pueden entrar los servicios de socorro. Open Subtitles لذلك هو قال بأن خدمات الإنقاذ فقط يستطيعون المرور.
    ha dicho que no me envenenará más, así que retiré los cargos. Open Subtitles لقد قال أنه لن يسممنى بعد الأن لذا أسقطت التهم
    No lo sabemos. ha dicho que aún no está listo para contárnoslo. Open Subtitles لا نعرف ، لقد قال أنه ليس مستعد ليخبرنا بعد
    Me ha dicho que si hay algo en lo que ella cree, es que el espectáculo debe continuar. Open Subtitles قال أنه لو كان هناك شيء واحد تؤمن به، فهو أن العرض يجب أن يستمر.
    Este caballero me ha dicho que la tire al fuego. Open Subtitles هذا السيد يا سيدى قال أن نضعه على النيران
    ha dicho que no nos movamos. Nos socorrerán. Open Subtitles قال أن نبقى هادئين فى اماكننا و ستصل النجدة
    ha dicho que lo sentía, pero quería dejarla sola... para que siga con su vida. Open Subtitles قال بأنه اسف لكنه أراد ان يترككي لوحدك يدعك تواصلين حياتك
    el maestro paku ha dicho que este moviento se trata de hundir y flotar ya lo tengo Open Subtitles الاستاذ باكو قال انه هذه الحركة حول الغرق والطوفان لقد عرفتها
    Primero ha dicho que Hunt sacó en préstamo libros sobre Kennedy. Open Subtitles في البداية قالت أن هوارد هنت قد استعار كتبا عن السيناتور كينيدي
    ha dicho que eres un tonto y que ta vayas. Open Subtitles لقد قالت أنها تظن أنك أخرق وتريدك أن ترحل بعيدا
    No, ha dicho que no soy un hincha de la división, qué quisiste decir? Open Subtitles لا , لقد قال اننى لا اشجع المشاركة ماذا كنت تعنى ؟
    ha dicho que la emisora de radio quiere hacer una historia sobre ti por salvar a Oscar Balderrama. Open Subtitles قال بأن محطة الاذاعه تود عمل قصة عنك قصة انقاذ اوسكار بالديراما
    Mi compañera me dice que Mullin ya ha confesado, ha dicho que todo fue tu idea, tu plan para limpiar el nombre. Open Subtitles زميلى اخبرنى ان مولين تخلى عنك بالفعل قال ان كل الامر كان فكرتك , تخطيطك لمسح سجل الاعمال وتنظيفة
    ha dicho que es un castigo por acostarte con ella y luego largarte. Open Subtitles لقد قالت أنه عقاب لك على النوم معها ومن ثم تركها.
    El médico me ha dicho que le trajese un café... que le vendría bien. Open Subtitles أخبرني الطبيب أن أحضر لك قهوة قال أنك لا تبدو جيدا
    Mis juanetes están fuera de control. El podólogo ha dicho que la única posible explicación es que uno de mis antepasados se apareara con un dinosaurio. Open Subtitles طبيب الأقدام قال أنّ التفسير الوحيد أنّ واحد من أجدادي تزاوج مع ديناصور.
    Se ha dicho que un hombre hambriento no es un hombre libre. UN ولقد قيل إن اﻹنسان الجائع لا يمكن أن يكون حرا.
    Bueno, ha dicho que la estrella y las velas, Open Subtitles حسنا، لقد قالت ان النجمة الخماسية و الشموع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more