Ha pasado mucho tiempo desde que hizo una película con su esposa. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك |
Ha pasado mucho tiempo desde que tú y yo hicimos negocios juntos. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن قمنا بأي عمل معاً |
Ha pasado mucho tiempo desde que he tenido algo positivo en mi vida. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ كان هناك شيء إيجابي في حياتي |
Ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos una conversación de verdad, cara a cara... | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ ان تحدثنا حديث صادق دون غايات خفية |
Ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos una conversación de verdad, cara a cara... | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ ان تحدثنا حديث صادق دون غايات خفية |
Ha pasado mucho tiempo. Todavía soy tu modelo favorita, ¿cierto? | Open Subtitles | لقد مرت فترة طويلة لازلت تفضل أن ترسمني. |
Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que vi un mantel. | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل لم أرى غطاء طاولة الطعام. |
Porque, seamos francas, Ha pasado mucho tiempo. Ya ni nos conocemos. | Open Subtitles | بسبب , دعينا نواجه الأمر لقد مر وقت طويل نحن حقا لم نعد نعرف بعضنا |
Ha pasado mucho tiempo. Recordad lo que ensayamos. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل تذكر ماذا كنا مدربين علية |
Ha pasado mucho tiempo. Hay que sacarle el bypass. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل يجب أن نفصلها عن المجازة |
Acabo de verte por aquí y pensé en pasar a decir hola. Ha pasado mucho tiempo. | Open Subtitles | لقد رأيتك تواً، فأردتُ إلقاء التحية، لقد مر وقت طويل |
"Ha pasado mucho tiempo." Ven, es gracioso porque acabo de verla. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل اترون ، إنها مضحكة لأنني رأيتها للتو |
Ha pasado mucho tiempo desde que alguien me leyó el correo. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن قرأ شخص ما لي البريد. |
Ha pasado mucho tiempo desde que hemos trabajado juntos a la par. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ إن عملنا جنباً إلى جنب |
Ha pasado mucho tiempo desde que conocí a alguien con chófer. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق |
Ha pasado mucho tiempo... desde que fui a Hong Kong. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل عندما كنت هناك في هونغ كونغ |
Ha pasado mucho tiempo desde que hablé con una mujer. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ اخر مرة تحدثت فيها الى امرأة |
Sabes, Ha pasado mucho tiempo desde que me rechazaron, pero según recuerdo, normalmente hay una maldita razón. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد مرت فترة طويلة منذ أن هجرني أحد ولكن مما أتذكر هناك دائماً سبب لعين |
Ha pasado mucho tiempo. Tuviste una infancia difícil. Puedes estar enfadada. | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل ، كانت لديك طفولة قاسية لديك الكثير لتغضبي منه |
Ha pasado mucho tiempo y quién puede recordar si hice algo que no debía haber hecho. | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل من يذكر لأن كنت قد فعلت شيئاً لم يكن علي عمله |
Ha pasado mucho tiempo. 20 años, para ser exactos. | Open Subtitles | لقد مر زمن طويل عشرون عاماً لأكون دقيقاً |
Ha pasado mucho tiempo desde que hice sangrar a alguien. | Open Subtitles | لقد مضى زمن طويل منذ أن جعلت أحدهم ينزف. |
Ha pasado mucho tiempo. | Open Subtitles | لقد مرّ زمن طويل. |
Ha pasado mucho tiempo de que fui capaz de bajar la guardia lo suficiente para dormir. | Open Subtitles | لقد مضت فترة طويلة لم اتمكن فيها من الإسترخاء للنوم |
Ha pasado mucho tiempo. Aceptaría cualquier cosa ahora. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة طويلة، سأقبل بأيّ شيء الآن. |
Quiero ver a mi hija. Ha pasado mucho tiempo. | Open Subtitles | أريد أنْ أرى ابنتي لقد مضى وقتٌ طويل |
Ha pasado mucho tiempo. Tenía 9 años. | Open Subtitles | لقد مر وقتاً طويلاً منذ ان كنت فى التاسعة |
Ha pasado mucho tiempo. | Open Subtitles | لقد مر وقتٌ طويل |
Ha pasado mucho tiempo desde que estuve por última vez con alguien como tú. | Open Subtitles | لقد كانت فترة طويلة منذ ان كنت مع شخص مثلك. |
Ha pasado mucho tiempo desde que dejaron de verse las cicatrices dejadas por los terribles desastres de la Segunda Guerra Mundial en diversas partes del mundo. | UN | لقد انقضى زمن طويل منذ أن كانت آثار الكوارث المروعة التي خلفتها الحرب العالمية الثانية بادية للعيان في بقاع مختلفة من العالم. |