De ahora en adelante, como habíamos planeado todos estos miles de años atrás, estaremos juntos en todas las cosas. | Open Subtitles | من هذه اللحظة وصاعداً مثلما خططنا كل هذا منذ سنوات مضت سنكون معاً في كل شيء |
Bueno, habíamos planeado ayudarte a luchar contra esos adolescentes, pero ese plan ha sido arruinado. | Open Subtitles | حسناً، لقد خططنا على مساعدتكِ بقتال أولئك المراهقون لكن تلك الخطة قد أفسدت |
habíamos planeado ir a Venecia por unas semanas. ¿Debo descartarlo? | Open Subtitles | لقد خططنا للذهاب إلى الخارج غداً . أعتقد أن هذا أمر مستبعد الأن |
Él me vio en la ventana como lo habíamos planeado luego fue a la habitación y vio la nota. | Open Subtitles | لقد شاهدنى فى النافذة مثلما خططنا ثم ذهب الى الغرفة ورأى الاشياء |
La locura que habíamos planeado desatar sobre los japoneses, terminamos desatándola sobre nosotros mismos. | Open Subtitles | الجنون خطّطنا لإطلاق عنان على الياباني، إنتهينا يطلقه على أنفسنا. |
Está muerta. Como queríamos, como lo habíamos planeado. | Open Subtitles | هي ميتة يا إيرنست، تماماً كما أردنا تماماً كما خططنا معنا |
Señor, las cosas resultaron como las habíamos planeado. | Open Subtitles | حسنا, سيدي, انقلبت الأمور كما خططنا تماما. |
Sé que anoche no fue como habíamos planeado, así que pensé que podríamos volver a quedar. | Open Subtitles | أعلم أن البارحة لم تسر كما خططنا لها لذا فكرت أنه يمكننا إعادة الموعد الليلة |
Cada vez que una pareja joven de casados se montaba, pensaba en el viaje que habíamos planeado. | Open Subtitles | كلّ مرّة أثناء زواج إثنان من الأحبة كنت أفكّر في الرحلة التي خططنا لها |
Pero, podríamos fugarnos juntos, como lo habíamos planeado. | Open Subtitles | ولكن يمكن أن نكون معا خارجون على القانون ، تماما كما خططنا. |
Esta boda, no es lo que habíamos planeado, y, um, no es en absoluto lo que queríamos. | Open Subtitles | هذا الزفاف، ليس ما خططنا له، وهو ليس كل ما رغبنا به. |
Ya sabes, voy a retomarla, iremos al baile como habíamos planeado. | Open Subtitles | بقدر ما تعرف أنني سأصطحبها سنذهب لنرقص كما خططنا سابقًا |
Ni siquiera supieron que fueron robados, exactamente como lo habíamos planeado. | Open Subtitles | لا أحد علمَ أنّهم سُرقوا بالضبط كما خططنا |
Es algo que habíamos planeado durante mucho tiempo y tal vez sí solo lo hacemos- | Open Subtitles | حسنٌ، إنه شيء خططنا له من مُدة طويلة وربما إذا فعلنا هذا، |
Sinceramente, creo que ha salido mejor que el vídeo que habíamos planeado. | Open Subtitles | بصراحة أعتقد أنه ظهر أفضل . من الفيديو الذي خططنا له |
Niños, nosotros habíamos planeado cada paso a seguir esa noche. | Open Subtitles | نعم يا أولاد لقد خططنا للأمر لكل خطوة حدثت في تلك الليلة |
Sólo dejaré tu casa como habíamos planeado. | Open Subtitles | سأنتقل فقط من . منزلك مثلما خططنا سيكون أمراً رائعاً إذا دعيت هذا ، يمضي دون قول أي شئ |
Te ayudé a fingir tu muerte, le juré a los guardacostas que había visto tu cadáver desaparecer para que te declararan muerto, justo como lo habíamos planeado. | Open Subtitles | لقد ساعدتك في تزييف موتك لقد أقسمت لخفر السواحل بأني رأيت جثتك تختفي حتى يؤكدوا موتك تماما كما خططنا |
Puedes venir a la ciudad conmigo, como siempre lo habíamos planeado. | Open Subtitles | يمكنك أن تأتي إلى المدينة معي، كما خطّطنا دائما. |
No te preocupes, todavía podemos hacer todas las cosas que habíamos planeado para nuestro futuro. | Open Subtitles | -لا تقلق، يُمكننا فعل الأشياء التي خطّطنا لها مستقبلًا . |
Estudiando juntos para el L-SAT, como lo habíamos planeado. | Open Subtitles | أَعني، نَدِرسَ للأختبارات الموحدهـ معـاً كمـا خطّطنَا دائماً؟ |