"habíamos planeado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خططنا
        
    • خطّطنا
        
    • خطّطنَا
        
    De ahora en adelante, como habíamos planeado todos estos miles de años atrás, estaremos juntos en todas las cosas. Open Subtitles من هذه اللحظة وصاعداً مثلما خططنا كل هذا منذ سنوات مضت سنكون معاً في كل شيء
    Bueno, habíamos planeado ayudarte a luchar contra esos adolescentes, pero ese plan ha sido arruinado. Open Subtitles حسناً، لقد خططنا على مساعدتكِ بقتال أولئك المراهقون لكن تلك الخطة قد أفسدت
    habíamos planeado ir a Venecia por unas semanas. ¿Debo descartarlo? Open Subtitles لقد خططنا للذهاب إلى الخارج غداً . أعتقد أن هذا أمر مستبعد الأن
    Él me vio en la ventana como lo habíamos planeado luego fue a la habitación y vio la nota. Open Subtitles لقد شاهدنى فى النافذة مثلما خططنا ثم ذهب الى الغرفة ورأى الاشياء
    La locura que habíamos planeado desatar sobre los japoneses, terminamos desatándola sobre nosotros mismos. Open Subtitles الجنون خطّطنا لإطلاق عنان على الياباني، إنتهينا يطلقه على أنفسنا.
    Está muerta. Como queríamos, como lo habíamos planeado. Open Subtitles هي ميتة يا إيرنست، تماماً كما أردنا تماماً كما خططنا معنا
    Señor, las cosas resultaron como las habíamos planeado. Open Subtitles حسنا, سيدي, انقلبت الأمور كما خططنا تماما.
    Sé que anoche no fue como habíamos planeado, así que pensé que podríamos volver a quedar. Open Subtitles أعلم أن البارحة لم تسر كما خططنا لها لذا فكرت أنه يمكننا إعادة الموعد الليلة
    Cada vez que una pareja joven de casados se montaba, pensaba en el viaje que habíamos planeado. Open Subtitles كلّ مرّة أثناء زواج إثنان من الأحبة كنت أفكّر في الرحلة التي خططنا لها
    Pero, podríamos fugarnos juntos, como lo habíamos planeado. Open Subtitles ولكن يمكن أن نكون معا خارجون على القانون ، تماما كما خططنا.
    Esta boda, no es lo que habíamos planeado, y, um, no es en absoluto lo que queríamos. Open Subtitles هذا الزفاف، ليس ما خططنا له، وهو ليس كل ما رغبنا به.
    Ya sabes, voy a retomarla, iremos al baile como habíamos planeado. Open Subtitles بقدر ما تعرف أنني سأصطحبها سنذهب لنرقص كما خططنا سابقًا
    Ni siquiera supieron que fueron robados, exactamente como lo habíamos planeado. Open Subtitles لا أحد علمَ أنّهم سُرقوا بالضبط كما خططنا
    Es algo que habíamos planeado durante mucho tiempo y tal vez sí solo lo hacemos- Open Subtitles حسنٌ، إنه شيء خططنا له من مُدة طويلة وربما إذا فعلنا هذا،
    Sinceramente, creo que ha salido mejor que el vídeo que habíamos planeado. Open Subtitles بصراحة أعتقد أنه ظهر أفضل . من الفيديو الذي خططنا له
    Niños, nosotros habíamos planeado cada paso a seguir esa noche. Open Subtitles نعم يا أولاد لقد خططنا للأمر لكل خطوة حدثت في تلك الليلة
    Sólo dejaré tu casa como habíamos planeado. Open Subtitles سأنتقل فقط من . منزلك مثلما خططنا سيكون أمراً رائعاً إذا دعيت هذا ، يمضي دون قول أي شئ
    Te ayudé a fingir tu muerte, le juré a los guardacostas que había visto tu cadáver desaparecer para que te declararan muerto, justo como lo habíamos planeado. Open Subtitles لقد ساعدتك في تزييف موتك لقد أقسمت لخفر السواحل بأني رأيت جثتك تختفي حتى يؤكدوا موتك تماما كما خططنا
    Puedes venir a la ciudad conmigo, como siempre lo habíamos planeado. Open Subtitles يمكنك أن تأتي إلى المدينة معي، كما خطّطنا دائما.
    No te preocupes, todavía podemos hacer todas las cosas que habíamos planeado para nuestro futuro. Open Subtitles -لا تقلق، يُمكننا فعل الأشياء التي خطّطنا لها مستقبلًا .
    Estudiando juntos para el L-SAT, como lo habíamos planeado. Open Subtitles أَعني، نَدِرسَ للأختبارات الموحدهـ معـاً كمـا خطّطنَا دائماً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus