"haber visto" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنني رأيت
        
    • أني رأيت
        
    • أنه رأى
        
    • أنهم رأوا
        
    • أنك رأيت
        
    • أن ترى
        
    • قد رأى
        
    • قد رأيت
        
    • بأنه رأى
        
    • انني رأيت
        
    • أنه شاهد
        
    • أنهم شاهدوا
        
    • قد شاهدت
        
    • أننى رأيت
        
    • أنّي رأيت
        
    Estamos ofertando en algunos contratos muy importantes de la Ciudad, y creo haber visto algo que no se suponía que viera. Open Subtitles إننا نزايد الآن على عقود كبيرة جداً في المدينة وأعتقد أنني رأيت شيئاً كان من المفترض ألا أراه.
    Estoy segura de haber visto a Frank Morris en la tienda hoy. Open Subtitles أنا متأكد من أنني رأيت فرانك موريس اليوم في المخزن.
    llegan a 780 - creo haber visto una por allí, solo para localizarla. Es muy buena noticia. TED إلى 780 – وأظن أني رأيت واحدة في طريقها للانضمام فقط لحصر ذلك. وهو ما يعتبر أخبار سارة
    Debe de haber visto a mi esposa andando sola y la siguió. Open Subtitles لابدّ و أنه رأى زوجتي تسير بمفردها و قام بملاحقتها
    Así, varios testigos, entre ellos algunos pescadores, concuerdan en haber visto cuerpos humanos llevados por las aguas del río Congo. UN ويتفق عدة شهود، بما فيهم بعض الصيادين، على أنهم رأوا أجسادا بشرية تحملها مياه نهر الكونغو.
    Uno cree haber visto todo en este trabajo, y luego aparecen estas cosas. Open Subtitles تعتقد أنك رأيت الكثير بهذا العمل ثم يأتي شيء كهذا أمامك
    Me pareció haber visto a alguien en la ventana. Open Subtitles أعتقد أنني رأيت شخصاً خلف النافذة. اذهب وتحقق.
    Me alegro de haber visto esto. Había olvidado cómo son. Open Subtitles أنا سعيدة أنني رأيت هذا ، لقد نسيت كيف هي حياتك ومن أنت و كيف تفكر
    No creo haber visto nunca antes un tubo de bomberos en una casa. Open Subtitles دكتور فريجر كرين لا أعتقد أنني رأيت بحياتي كلها عمود الإطفاء في منزل من قبل
    Una vez creí haber visto a Pie Grande, pero era un pastor alemán. TED راين: مرة اعتقدت أني رأيت ذو القدم الكبيرة لكنه كان مجرد كلب.
    No recuerdo haber visto muchas vacas lecheras por aquí. Open Subtitles لا أذكر أني رأيت أبقاراً حلوب بمحيط هذا المكان
    Entonces, ¿por qué en su declaración 15 minutos después él detalla haber visto otro auto cuando se encontró al chico? Open Subtitles أذا لماذا في أفادته بعد 15 دقيقة قال أنه رأى سيارة أخرى عندما عثر على الفتى ؟
    Uno de ellos dijo haber visto que golpeaban a un hombre con la culata de un rifle y lo arrastraban detrás de una casa. UN وقد روى أحد اﻷفراد أنه رأى رجلا وهو يضرب بمؤخرة بندقية ثم يجر خلف أحد البيوت.
    Durante la entrevista algunos testigos revelaron que, dos días antes de la llegada de la Comisión, Philippe Adahoumehé había distribuido dinero a los pescadores para que negasen haber visto cadáveres. UN وخلال جلسة الاستماع هذه، كشف بعض الشهود النقاب عن أن فيليب أداهوميهي وزع على الصيادين قبل يومين من مجيء اللجنة مبالغ مالية لينكروا أنهم رأوا جثثا.
    Dios, ojalá pudieses haber visto la cara de engreído que puso en el aparcamiento. Open Subtitles يا إلهي، أتمنى لو أنك رأيت وجهه المعتد الصغير في مرآب السيارات
    - Pero no tuvimos oportunidad. - Deberían de haber visto ese lugar, hombre... Open Subtitles نحن لم يكن لدينا فرصة أنت يجب أن ترى هذا المكان
    Vale, ¿pero hay algún modo de que pueda haber visto el avión? Open Subtitles لكن هل هناك أي طريقة انه قد رأى الطائرة ؟
    No creo haber visto tantos fanáticos de Cómics juntos en un sólo lugar. Open Subtitles لاأذكر اني قد رأيت هذا العدد من مهووسي المجلات الهزلية في مكان واحد من قبل
    Jason Lawrence dijo haber visto luces azules en el cielo y que misteriosamente tuvo que comer tres latas de atún una comida que él odia. Open Subtitles جايسون لورينس قال بأنه رأى نور أزرق في السـماء ثم تم إرغامه بطريقة غامضه على أكل 3 علب تونه طعام كان يكرهه
    Desearía haber visto tu cara cuando el auto se estropeó. Open Subtitles أتمنى لو انني رأيت النظرة على وجهك حينما توقفت السيارة
    Al menos un testigo dijo haber visto a un menor de unos 15 años de edad sucumbir a las reiteradas golpizas de que fue objeto. UN وقال شاهد واحد على الأقل أنه شاهد فتى يناهز عمره 15 سنة يهلك من جراء تعرضه للضرب المتكرر.
    Otros detenidos dicen haber visto al General Mladic en Bratunac, en la escuela de Karakaj donde se mantenía a los detenidos, y en Kravica. UN وذكر محتجزون آخرون أنهم شاهدوا الجنرال ملاديتش في براتوناتش، وفي المدرسة التي حبس فيها محتجزون في كراكاي وفي كرافيتسيا.
    Usted pudo haber visto estos trucos una y mil veces antes, pero no es así. Open Subtitles ربما تكون قد شاهدت هذه الخدع آلاف المرات لكنهم لم يروه من قبل
    Creo haber visto cómo los Asgard se llevaban al Coronel O'Neill de la base. Open Subtitles أعتقد أننى رأيت كولونيل أونيل ينقل من القاعدة بواسطة الأسجارد
    Creí haber visto tus pupilas dilatadas cuando la miraste. Open Subtitles أظن أنّي رأيت حدقاتك تتوسع عندما نظرت إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more