"habitaciones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • غرف
        
    • غرفة في
        
    • الغرف في
        
    • وغرف
        
    • حجرات
        
    • بغرف
        
    • من الغرف
        
    • مهاجع
        
    Por esa razón, el Gobierno había decidido promover la construcción de nuevos alojamientos y se estimaba que para 1995 se contaría con casi 3.000 habitaciones de hotel. UN ولذلك، قررت الحكومة تشجيع تشييد أماكن سكن جديدة، ومن المقدر أن يبلغ عدد غرف الفنادق حتى عام ١٩٩٥ أقل من ٠٠٠ ٣ بقليل.
    Los niños deben alojarse en habitaciones de hotel o lugares análogos, bajo una supervisión adecuada. UN ويمكن أن يبقى اﻷطفال في غرف فنادق أو مواقع مماثلة تحت اﻹشراف المطلوب.
    Actualmente, de las 26 provincias de Camboya, 15 disponen de habitaciones de alta seguridad en hospitales de referencia para los presos enfermos, o están creándolas. UN وهناك الآن 15 مقاطعة في كمبوديا من أصل 26، توفّر غرف آمنة للسجناء المرضى في مستشفيات الإحالة، أو تعمل على توفيرها.
    La tasa diaria se aplica a 50 habitaciones de hotel y la tasa mensual se aplica a viviendas particulares. UN ينطبق المعدل اليومي على ٥٠ غرفة في الفنــادق والمعدل الشهري على مساكن خاصة أماكن الورش
    Vive solo, en habitaciones de hotel no mucho mayores que un tablero de ajedrez. Open Subtitles يعيشلوحده دائما في غرف الفنادق التي تبدو بالكاد أكبر من رقاع الشطرنج.
    Debería estar destrozar habitaciones de hotel y, al igual, que duerme con tíos latinos calientes. Open Subtitles يجب أن أعيث الفوضى في غرف الفندق و النوم مع الشباب اللاتيني المثير
    En 1994 la oficina de proyectos del UNICEF se trasladó de su ubicación provisional en las habitaciones de un hotel a un local especialmente destinado al UNICEF. UN ففي ١٩٩٤، انتقل مكتب المشاريع التابع لليونيسيف من المكتب المؤقت في غرف فندق الى مرافق منفصلة خاصة باليونيسيف.
    En 1994 la oficina de proyectos del UNICEF se trasladó de su ubicación provisional en las habitaciones de un hotel a un local especialmente destinado al UNICEF. UN ففي ١٩٩٤، انتقل مكتب المشاريع التابع لليونيسيف من المكتب المؤقت في غرف فندق الى مرافق منفصلة خاصة باليونيسيف.
    Ese año descendieron considerablemente los precios de las habitaciones de los hoteles, la ocupación de habitaciones y los impuestos correspondientes; esta baja general continuó durante el primer semestre de 1999. UN وانخفضت أسعار غرف الفنادق ومعدلات شغلها والضرائب على شغلها انخفاضا شديدا في عام 1998، واستمر هذا الانخفاض العام على مدى النصف الأول من عام 1999.
    El número de habitaciones de hotel y apartamentos descendió ligeramente en 2002, de 5.095 a 5.064. UN أما عدد غرف الفنادق والشقق المملوكة فرديا في العمارات فقد هبط قليلا إلى 064 5 من 095 5 في عام 2002.
    La ley dispone que las habitaciones de hombres y mujeres deben estar físicamente separadas. UN وينص القانون على أن غرف الإقامة للرجال يجب أن تكون مفصولة ماديا عن غرف النساء.
    No habiendo encontrado rastros de Ali, los agentes encerraron a Daouia Benaziza en una de las habitaciones de la vivienda para interrogarla. UN وبعد فشل الأفراد في العثور على علي قاموا بعزل ضاوية بن عزيزة في إحدى غرف الشقة لاستجوابها.
    Las personas de edad y las personas con discapacidad son asignadas a las distintas habitaciones de la residencia en función de su estado de salud, edad, sexo y preferencias personales. UN ويتم إيواء هؤلاء المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة في غرف ملائمة لحالتهم الصحية وعمرهم ونوع جنسهم مع مراعاة ذوقهم الشخصي.
    Mis padres limpiaban habitaciones de hotel, lavaban platos y atendían en estaciones de gasolina para que yo pudiera perseguir mi sueño. TED نظف والداي غرف الفنادق وغسلوا الأطباق وضخوا الغاز لكي أقدر على تحقيق حلمي.
    En todas las habitaciones de la casa. Ahora mismo me parece escucharla. Open Subtitles أنها ليست فى هذة الغرفة فقط بل أنها فى كل غرف المنزل
    He visto lo que había en las habitaciones... de los del Watergate. Open Subtitles أحد الأصدقاء أراني ما وجدوه في غرف الفندق الذي كان يقيم فيه المقتحمون
    Las habitaciones de hotel sucias, los camerinos sucios el café asqueroso... Open Subtitles غرف فنادق قذرة وغرف ملابس قذرة والقهوة المخمرة
    Hemos atravesado todas las habitaciones de este barco Open Subtitles لقد تحققنا تقريبا من كل غرفة في هذه السفينة.
    El informe policial dice que todas las habitaciones de la casa fueron destrozadas excepto una. Open Subtitles تقرير الشرطة قال، بأن جميع الغرف في المنزل تم تخريبها إلا غرفة واحدة
    Como consecuencia de las demoras en la llegada de locales prefabricados procedentes de otras misiones de mantenimiento de la paz, se plantearon necesidades adicionales de alquiler de viviendas y habitaciones de hotel. UN وأسفر تأخر استلام المباني السابقة التجهيز من بعثات أخرى لحفظ السلام عن احتياجات إضافية إلى إيجار المنازل وغرف الفنادق.
    Vomité en cuatro habitaciones de tu casa. Es lo menos que puedo hacer. Open Subtitles .تكفي لاربع حجرات من منزلك هذا اقل شي استطيع ان فعله , اليس كذلك ؟
    Es posible que en las habitaciones de los hoteles importantes haya tomas de 110 voltios. UN وقد توجد بغرف الفنادق الكبرى مقابس كهربائية للتيار 110 فولطات.
    En Nueva Caledonia se cuenta con una oferta amplia de habitaciones de hotel y se están haciendo planes para construir hoteles nuevos y aumentar los programas de turismo ecológico. UN وثمة عدد كبير من الغرف الفندقية المتوفرة ويجري التخطيط حاليا لتشييد فنادق جديدة وإقامة مشاريع للسياحة البيئية.
    En el palacio, justo afuera de las habitaciones de los concubinas favoritas, hay un lugar llamado El Lugar de Reunión de Djinn. TED في القصر, مباشرة خارج مهاجع الجواري المحظيات, يوجد مساحة تسمى (مكان تجمع الجن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more