Hablando de la agente Hall... - ¿Todo bien entre ustedes? - Sí. | Open Subtitles | بالحديث عن العميل هال، هل كل شيء بينكما على مايرام؟ |
Hablando de la próstata, a mi papá, él me va a dar un ascenso. | Open Subtitles | بالحديث عن ابى عطانى عمولة ترويج بالحديث عن ابى عطانى عمولة ترويج |
Aquí estoy, Hablando de la escasez de hombres perfectos, y aparece el tuyo. | Open Subtitles | ها أنا أتحدث عن قلة الرجال المثاليين فتظهر لي أنت بقدرتك |
Así que yo Hablando de la emoción es como Gandhi Hablando de la gula, pero eso es el proceso de organización central de la manera que pensamos. | TED | عندما اتحدث عن العاطفة ابدو مثل غاندي وهو يتحدث عن النهم, لكنها عملية مركزية في الطريقة التي نفكر بها. |
Estoy Hablando de la conversión en los datos de los que se partió originalmente, que es cómo se interpretó. | TED | أنا أتكلم عن تحويلها إلى البيانات التى صنعت منها فى الأساس, و التى أديت من خلالها. |
Wow, estamos Hablando de la hija de Rossi. Esto es justicia! | Open Subtitles | لو كانت إبنته التي نتحدث عنها فليس هذا نخباً بل العدالة |
Para expresarlo más claramente, estamos Hablando de la supervivencia de esas regiones. | UN | وببساطة، نحن نتكلم عن البقاء الاقتصادي لهذه المناطق. |
Y lo último que quiero es alguien de mi pasado seduciendo a mi prometido... Hablando de la diosa que vive en su vagina. | Open Subtitles | وآخر شيء أريده أن أشاهد شخص مــا من المــاضي يـــحاول إغواء خطيبي بينما يتحدثون عن الآلــهة التى تسكن فى عضــوها |
Pero, Hablando de la mejor, ¿ya habló con su peor es nada? | Open Subtitles | لكن بالحديث عن الأفضل هل تحدثت مع نصفك الأخر الأفضل؟ |
- Hablando de la universidad, la tablet desaparecida está en la Universidad John Hamilton. | Open Subtitles | هيا,باكس بالحديث عن الجامعه التابلت المفقود متصل الأن فى جامعه جورج هاملتون |
El Pakistán engaña al mundo Hablando de la libre determinación. | UN | إن باكستان تضلل العالم بالحديث عن تقرير المصير. |
Concluiré Hablando de la pobreza, o mejor dicho, de lo que todos buscamos, que es el fin de la misma. | UN | أختتم كلامي بالحديث عن الفقر، أو بالأحرى عما نسعى إليه جميعا ألا وهو نهاية الفقر. |
Hablando de la digestión, el estrés crónico afecta tu cintura? | TED | بالحديث عن عملية الهضم، هل يؤثر التوتر المزمن على قياس خصرك؟ |
Estoy Hablando de la pelirroja de 1.50 que afirmaba ser Serena Van der Woodsen. | Open Subtitles | أتحدث عن الفتاة ذات الشعر الأحمر مدعية بأنها سيرينا فان دير وودسون |
Estoy Hablando de la lista y de cualquier otra cosa relacionada con los negocios ilegales de la mujer que está justo ahí. | Open Subtitles | القائمة يا أوليفيا أنا أتحدث عن القائمة وأي شيء آخر مرتبط بالأنشطة غير القانونية التي تديرها تلك المرأة هناك |
No vamos a ganar esta manera, yo no estoy Hablando de la Biblia | Open Subtitles | نحن لن نفوز بهذه الطريقة أنا لا أتحدث عن الكتاب المقدس |
Estaba Hablando de la ley de Comunicaciones de Gran Bretaña, una legislación absolutamente escandalosa. | TED | كان يتحدث عن القانون البريطانى .. مشروع قانون بيانات الاتصالات ، جزئية شائنة من التشريع. |
Está Hablando de la luna llena, de estar fuera de control cuando sale la luna. | Open Subtitles | انه يتحدث عن اكتمال القمر وعدم القدرة على السيطرة عند بزوغ القمر |
Estoy Hablando de la cirugía del VIP Árabe de la última vez. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن عملية الشخصية العربية المهمة من المرة السابقة |
Estamos Hablando de la vida de una niña. | Open Subtitles | هاته حياة طفلة التي نتحدث عنها |
No podemos pasar los próximos tres años Hablando de la mejora de la eficacia de la Comisión. | UN | فلا يمكننا طوال السنوات الثلاث القادمة أن نظل نتكلم عن تحسين فعالية الهيئة. |
En la radio se han pasado todo el día Hablando de la intimidación del FBI. | Open Subtitles | إنهم على شبكات المذياع كل يوم يتحدثون عن الإرهاب المريع لرجال الفيدرالية |
- ¿Estás Hablando de la serie de TV? | Open Subtitles | يسبحون هناك هل أنت تتحدّث عن البرنامج التلفزيوني؟ |
Estamos Hablando de la muerte del estado de Canadá, eso es lo que está pasando allí, ahora mismo. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن تدمير كندا هذا ما يحدث هناك الآن. |
No estoy Hablando de la escuela. | Open Subtitles | لا فقط أَتحدّثُ عن المدرسةِ. |
De verdad espero que no estemos Hablando de la misma Lady Alexander. | Open Subtitles | انا امل بأننا لا نتحدث عن نفس الليدي الكساندر |