Hablaré con el encargado, a ver si saben quién puso el anuncio. | Open Subtitles | سأتحدث مع المدير لأرى ان كان يعلم من وضع الاعلان |
Hablaré con mi gente, pero tengo que asegurarme de juntar ese dinero, sí. | Open Subtitles | أجل، سأتحدث مع رفاقي ولكن أستطيع أن أتدبر أمر النقد، أجل |
Hablaré con el rey esta tarde, para que emita un decreto real. | Open Subtitles | سأتحدث إلى الملك هذا المساء ستكون له قضية مرسوم ملكي |
Hablaré con quien me dé la gana, carajo, y no serás tú. | Open Subtitles | سأتكلم مع من أريد و هو بحق الجحيم ليس أنت |
Muy bien ... entonces Hablaré con la chica de la que estás enamorado ¿lo hago? | Open Subtitles | حسنا إذن سوف أتحدث مع من أحببت هل عليَ أن أجلبها هنا ؟ |
Cuando levanten el cierre, Hablaré con los muchachos de Asuntos Internos sobre ciertas operaciones bancarias irregulares que rastreamos en tu cuenta. | Open Subtitles | عندما ينتهى هذا الاغلاق سوف اتحدث مع اعضاء فريقى حول الصفقات المصرفيه الشاذه التى تتبعناها الى حسابك المصرفى |
Me reuniré con mi padre y Hablaré con él directamente. No hace falta decirle al Líder de Equipo Kang Woo que venga para acá. | Open Subtitles | سأتحدث مع و الدي شخصيا لا داع للاتصال بكانغ وو |
Hablaré con mi jefe y volveré a la fiesta como si nada. | Open Subtitles | ثم سأتحدث مع رئيسي كما لو أنه لم يحدث شيء وأعود للحفلة 503 00: 27: 09,087 |
No puedo prometerle nada. Hablaré con los redactores sobre esto. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعدك بشىء سأتحدث مع المحررين فى ذلك الأمر |
Bajo estas circunstancias, creo que Hablaré con el ingeniero. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف، أعتقد أنني سأتحدث مع المهندس |
Hablaré con los profesores y recordaré a los alumnos nuestra tolerancia cero... | Open Subtitles | سأتحدث إلى المعلمين وأنبه الطلبة حول سياستنا عدم التسامح مطلقًا |
- Hablaré con Clipton. Lo veré luego. - Muy bien, señor. | Open Subtitles | سأتحدث إلى كليبتون , أراك لاحقاً جيد جداً , سيدى |
¡Muy bien! Organícense, que yo Hablaré con mis colegas! | Open Subtitles | أوه حسناً حسناً ,أنتم نظموا أنفسكم و أنا سأتحدث إلى أمثالي |
Como usted diga. Hablaré con papá cuando lo visite para su cumpleaños. | Open Subtitles | حسناً كما تريدين , سأتكلم مع أبي عندما أذهب لعيد ميلاده بالبيت |
Hablaré con los muchachos pero mantenlos allá atrás, ¿escuchaste? | Open Subtitles | ادجي,سأتكلم مع الصبيان انت فقط أبقيهم هناك,تسمعين؟ |
Hablaré con los guardias... y les diré que no te presionen tanto, ¿sí? | Open Subtitles | أتدري، سوف أتحدث مع الحراس وأقول لهم بأن يرفقو بك، اتفقنا؟ |
Si Warren empieza a trabajar en una tienda de pelucas, Hablaré con él. | Open Subtitles | إذا بدأ وارن العمل في متجر شعر مستعار, سوف اتحدث معه. |
Hablaré con mis aliados en el Comité y veré si puedo sumar fuerzas para el voto. | Open Subtitles | سأتحدّث مع حلفائي في اللجنة، وأرى إن كان بوسعي حشد الأصوات |
Hablaré con Tammany para que le consiga un trabajo o algo de dinero y lo mantenga callado. | Open Subtitles | (سأتحدث ل(تامني و أحضر له وظيفةً أو بعض المال و أخرسه |
Déjame manejarlo. - Hablaré con los federales. | Open Subtitles | دعيني اتولى الامر سأتحدث الى الفيدراليين |
Cuando el satélite esté disponible, Hablaré con la junta de directivos. | Open Subtitles | حينما نتّصل بالقمر الصناعي سأتكلّم مع مجلس إدارتي |
Hablaré con el Presidente S. Milosevic y con el Secretario General J. Solana. | UN | وسوف أتحدث إلى الرئيس س. ميلوسوفيتش وج. سولانا اﻷمين العام للناتو. |
Hablaré con tu mamá para ver que ya no está enojada. Luego puedes entrar. | Open Subtitles | سأذهب لأتحدث مع امك واتأكد انها ليست غاضبه بعدها يمكنك ان تأتي |
Yo Hablaré con Raj. - No tienes que decir una palabra | Open Subtitles | أنا سَأَتكلّمُ مع راج ليس عليك أن تَقُولَ أي كلمة |
Hablaré con el capitán mañana a primera hora. | Open Subtitles | أنا سَأَتكلّمُ فيه مع القائدِ أوَّلُ شَيءٍ في الصَّبَاحِ |