"hablar de ello" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحدث عن ذلك
        
    • التحدث عنه
        
    • التحدث عن الأمر
        
    • الحديث عن ذلك
        
    • أتحدث عن ذلك
        
    • نتحدث عن ذلك
        
    • الحديث عن الأمر
        
    • التحدث عن هذا
        
    • الحديث عنه
        
    • التحدث عنها
        
    • نتحدث عنه
        
    • التحدّث عن ذلك
        
    • التحدث بالأمر
        
    • تتحدث عن ذلك
        
    • الحديث عن هذا
        
    Le pedimos que recordase, pero se negó a hablar de ello. Open Subtitles وقد تم تشجيعها على التذكر, لكنها رفضت التحدث عن ذلك.
    Él salvó la vida del President Clinton, pero nadie puede hablar de ello porque es super secreto. Open Subtitles لكن لا أحد يستطيع التحدث عن ذلك لأنّه سري للغاية.
    Pero luego, cuando la comida pasa por el sistema digestivo, y es expulsada como materia fecal, ya no está de moda hablar de ello. TED ولكن بعد المرور الطعام خلال الجهاز الهضمي، وعندما يتم التخلص منه على هيئة البراز، لن يعود التحدث عنه أمراً لائقاً.
    Pero-- Todo... está bien ahora. Sólo no quiero hablar de ello. Open Subtitles كل شيء على ما يرام، لكني لا أريد التحدث عن الأمر
    Ahora sí, podemos hablar de ello, podemos sacar el tema, podemos decir cosas como, Open Subtitles وسام لايريد بهذه البساطة الآن يمكننا الحديث عن ذلك . أو حوله
    Bueno, ya sabes, es bastante duro para mí hablar de ello. Es doloroso. Open Subtitles حسناً, أتعلم ماذا من الصعب أن أتحدث عن ذلك, إنه يعذبنى
    Nadie sabe, luego de esto... tomó licencia por estrés, y no quiere hablar de ello. Open Subtitles لا أحد يعلم، ذهب في إجازة التوتر بعد هذا ولا نتحدث عن ذلك.
    Pero no se puede hablar de ello con cualquiera sin parecer un loco. Open Subtitles ولكن لا يمكنك التحدث عن ذلك مع أي شخص او ستكون تماما كأحمقا.
    Bueno, no puedo hablar de ello tanto como me gustaría, créeme. Open Subtitles حسنا, لا أستطيع التحدث عن ذلك, بقدر ما أحب الحديث عنه, صدقيني
    Quizá vosotras dos podéis hablar de ello, ¿no? Open Subtitles انظروا كيف تأخرت عن شيئا ما مهلا، ربما انتما الأثنتين يمكنكما التحدث عن ذلك ، ها ؟
    De hecho, fue más bien una pesadilla, preferiría no hablar de ello. Open Subtitles في الحقيقة كان أكثر من كابوس وأفضل عدم التحدث عنه
    Pero no tiene sentido hablar de ello, cuando no hay nada por hacer. Open Subtitles لكن ما الفائدة من التحدث عنه حيث لايوجد شيئ للقيام به؟
    Papá, si quieres hablar de ello, estamos para escucharte. Open Subtitles أبي إذا أردت التحدث عن الأمر نحن كلانا هنا
    Lo sé. No puedes hablar de ello. Open Subtitles أعلم، لا يمكنك التحدث عن الأمر
    Lo que sea. No tienes que hablar de ello si no quieres. Open Subtitles على أي حال، لست مضطر على الحديث عن ذلك إن لم ترد
    No quiero pensar en ello. No quiero hablar de ello. Open Subtitles لا أريد أن أفكر فى ذلك لا أريد أن أتحدث عن ذلك
    - Pero tenemos que hablar de ello. Es por eso que vine. Open Subtitles بل يجب أن نتحدث عن ذلك فهذا السبب الذى جئتُ من أجله
    No puedo hablar de ello porque luego empezaremos a besarnos y no sé por qué. Open Subtitles لا يمكننا الحديث عن الأمر لأننا عندها سنقبل بعضنا البعض ولا أعرف لماذا؟
    Lesley Martínez: Pero tienen la libertad para hablar de ello. TED ليسلي: لكن لديهن الحرية في التحدث عن هذا.
    Si no es un uso aprobado por la FDA, no puedes hablar de ello. Open Subtitles إذا لم توافق عليه إدارة الطعام و الأدوية لا يمكنكِ الحديث عنه
    Quiero hablar de ello aquí porque es algo que pueden evaluar en sus citas. TED ‫أريد التحدث عنها كونها شيء يمكنك تقييمه‬ ‫خلال فترة المواعدة.‬
    Y hay también una cuarta solución, que es controversial pero hay que hablar de ello. TED وهناك حل رابع أيضًا، هذا محل خلاف، لكنه يستحق أن نتحدث عنه.
    No sé cuándo empezó y no quiero hablar de ello. Open Subtitles لا أعرف متى بدأ، ولا أريد التحدّث عن ذلك.
    Te dije que no quería hablar de ello frente a ellos. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد التحدث بالأمر أمامهما
    Me gusta oírte hablar de ello. Es bueno para ti el hablar sobre ello. Open Subtitles أحب أن أسمعك تتحدث عن الموضوع من الجيد أن تتحدث عن ذلك
    Y entonces empezó a hablar de ello, y tiempo después me invitó a su casa, y conocí a su mujer, quien era de Massachusetts, y él y ella tenían exactamente el tipo de relación de Thomas Jefferson y John Adams. TED و إستمر في الحديث عن هذا الموضوع، و لاحقا قام بدعوتي إلى منزله، و قابلت زوجته و التي كانت من ماساشوسيتس، و كان بينهما نفس العلاقة التي كانت بين توماس جيفرسون و جون آدامز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more