"hablar en nombre del" - Translation from Spanish to Arabic

    • أتكلم بالنيابة عن
        
    • أتكلم نيابة عن
        
    • التحدث بالنيابة عن
        
    • بالتحدث بالنيابة عن
        
    • بالتكلم بالنيابة عن
        
    • أتحدث بالنيابة عن
        
    • أتحدث نيابة عن
        
    • أتكلَّم بالنيابة عن
        
    Es un honor para mí hablar en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN إنه لشرف لي أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    En calidad de ex alumno, quisiera hablar en nombre del Programa de Becas sobre desarme de las Naciones Unidas. UN بصفتي أحد الخريجين، أود أن أتكلم بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة للزمالات بشأن نـزع السلاح.
    " Es para mí un honor hablar en nombre del Grupo de Estados de África. UN " يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Sin embargo, debido a que se encuentra de viaje, se me ha encomendado el honor de hablar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ولكن, نظرا لسفره إلى الخارج، يشرفني، بصفتي قائما بالأعمال، أن أتكلم نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Sr. Kasoulides (Chipre) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Gobierno de Chipre. UN السيد كاسوليديس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الحكومة القبرصية.
    Sr. Nazarov (Tayikistán) (habla en ruso): Tengo el honor de hablar en nombre del Representante Permanente de la república de Tayikistán. UN السيد نزاروف (طاجيكستان) (تكلم بالروسية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الممثل الدائم لجمهورية طاجيكستان.
    Sr. Zain (Malasia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد زين (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Sr. Muharemi (Croacia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN السيد موهاريمي (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية.
    Sr. Bonavia (Malta) (habla en inglés): Es para mí un placer y un honor hablar en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN السيد بونافيا (مالطة) (تكلم بالانكليزية): يسرني ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Sr. Soemirat (Indonesia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد سويميرات (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Sr. Swe (Myanmar) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Grupo de Estados de Asia en esta ocasión histórica. UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن المجموعة الآسيوية في هذه المناسبة التاريخية.
    Sr. Sangqu (Sudáfrica) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Grupo de Estados de África. UN السيد سانغكو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد راديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Sr. Natalegawa (Indonesia) (habla en inglés): Es para mí un honor y un privilegio hablar en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني ويسعدني أن أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Sr. Ileka (República Democrática del Congo) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Grupo de Estados de África. UN السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Es un honor y un privilegio hablar en nombre del Grupo de los 77 y China sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. UN يشرفني ويسعدني أن أتكلم نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة وبشأن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Si puedo hablar en nombre del Comic-Con, nosotros tampoco queremos eso. Open Subtitles إذا سُمِحَ لي التحدث بالنيابة عن المهرجان فلا أود ذلك أيضًا
    Dada la importancia que los Estados miembros del Grupo de los 21 conceden al desarme nuclear, mi delegación tiene el honor de hablar en nombre del Grupo. UN ويتشرف وفدي بالتحدث بالنيابة عن مجموعة ال21 نظراً للأهمية التي تعلقها الدول الأعضاء فيها على نزع السلاح النووي.
    Sr. Ehouzou (Benin) (habla en francés): Tengo el honor de hablar en nombre del Grupo de Estados de África. UN السيد إهوزو (بنن) (تكلم بالفرنسية): أتشرف بالتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Entienda que no puedo hablar en nombre del gobierno. Open Subtitles أنت تعي أنه لا يمكنني أن أتحدث بالنيابة عن الحكومة
    Por supuesto, no puedo hablar en nombre del Grupo de países de Europa oriental, pero puedo decir que no pondrá obstáculos a que no se celebre la plenaria en la fecha prevista inicialmente, es decir, el 2 de marzo. UN وأنا بالطبع لا أتحدث نيابة عن المجموعة اﻷوروبية الشرقية أو المجموعة الشرقية عامة.
    Sr. Schaper (Países Bajos) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN السيد شابير (هولندا) (تكلَّم بالإنكليزية): يشرِّفني أن أتكلَّم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more