Gracias a los esfuerzos de esas organizaciones, en 10 años Habrá una representación aún mayor de la mujer, con mayor capacidad y autoridad. | UN | وبفضل جهود تلك المنظمات، فإنه في غضون عشر سنوات سيكون هناك تمثيل للمرأة أكبر من ذلك، مع زيادة القدرة والسلطة. |
Habrá una conferencia de prensa más tarde, tengan paciencia. Gracias, por aqui. | Open Subtitles | ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا.. |
Al llegar a la cabaña, Habrá una celebración con sándwiches y champán de precio módico. | Open Subtitles | عند وصولكم إلى الكوخ سيكون هناك حفل تهنئة، به شطائر ومشاريب بأسعار مناسبة. |
En Cuba, por la voluntad soberana del pueblo cubano, no Habrá una segunda Enmienda Platt. | UN | وفي كوبا لن يكون هناك تعديل بلات الثاني بفضل اﻹرادة المستقلة للشعب الكوبي. |
Claro que Habrá una guerra. Y es hora de prepararse para ella. | Open Subtitles | أوه، سيكون هنالك حرب، بدون شكّ وحان الوقت للإستعداد لها |
No Habrá una estación de gasolina. No habrá un área de descanso, algo. | Open Subtitles | ستكون هناك محطة وقود ستكون هناك منطقة إستراحه أو شيء كهذا |
Habrá una reunión para detectives esta noche seguida del velorio el miércoles y una misa funeral el viernes. | Open Subtitles | سيكون هناك سهرة للتّحريّين هذا المساء تتبعها النظرة الأخيرة يوم الأربعاء ومراسيم الدفن يوم الجمعة |
Habrá una de estas en cada bolso de cada soldado del ejército británico. | Open Subtitles | سيكون هناك واحدة من هذه في حقيبة كل جندي بالجيش البريطاني |
Pues, Habrá una maldita y gran escena mañana cuando 20 de nuestras cuentas más grandes llamen y nadie responda. | Open Subtitles | حسناً سيكون هناك شجار لعين غداً عندما يتصل 20 من أهم عملاءنا ولا أحد سيرفع الهاتف |
El año que viene Habrá una vacante de comentarista, y quiero conseguirla. | Open Subtitles | سيكون هناك وظيفة في كلا العامين المُقبلين وأنا أستعد لها. |
Donde sea que le encuentre, en cualquier callejón o fumadero... siempre Habrá una lista. | Open Subtitles | أينما أجده سواء في زقاق أو نزل قديم سيكون هناك دومًا قائمة |
Y si no está feliz conmigo, Habrá una cola de mil hombres esperando, ¿sabes? | Open Subtitles | وإن لم تكن سعيدة معي سيكون هناك طابورًا من ألف رجل ينتظرون |
También Habrá una superposición entre las medidas que actúan sobre la oferta y las que actúan sobre la demanda. | UN | كما سيكون هناك تداخل بين التدابير المتخذة في جانب العرض وتلك المتخذة في جانب الطلب. |
Si el Iraq desea verdaderamente traducir sus declaraciones en acciones, Habrá una esperanza real de completar en un período razonable la tarea confiada a la Comisión Especial. APÉNDICE | UN | فإذا صدقت ترجمة العراق ﻷقواله إلى أفعال فإنه سيكون هناك أمل حقيقي في إنجاز المهمة المسندة إلى اللجنة الخاصة في غضون فترة زمنية معقولة. |
Cuando el espectador se coloca frente a la audiencia, Habrá una respuesta. | TED | فعندنا يقف المتفرج أمام الجمهور، سوف يكون هناك ردة فعل. |
No Habrá una cura hasta dentro de cien años. Se pondrá en pie, pero sólo como una estatua. | Open Subtitles | ولن يكون هناك علاج له قبل ألف عام ربما يتعافى وقتها، لكنه سيكون مجرد تمثال |
Al menos Habrá una persona menos en el baño por la mañana, ¿verdad? | Open Subtitles | على الأقل سيكون هنالك أشخاص أقل في دورة المياه صباحاً صحيح؟ |
No Habrá una estrategia mundial para el desarrollo que sea válida, sin una estrategia válida y eficaz para el desarrollo de África. | UN | فلا يمكن أن تكون هناك استراتيجية إنمائية عالمية ذات معنى دون وجود استراتيجية فعالة ذات معنى للتنمية في أفريقيا. |
Y dice que algún día Habrá una píldora o una historia o algo que hará que vuelva a la vida. | Open Subtitles | وهي تَقُولُ يوماً ما ستكون هنالك حبه او قصّة أَو شيء ما والذي سَيَجْعلُ الحياة ت عود الي عينَيها ثانيةً |
Explotó una bomba. Habrá una guerra. Sólo trataba de proteger a mi esposa. | Open Subtitles | لقد انفجرت القنبلة وسيكون هناك حرب أنا كنت أحاول حماية زوجتي |
No tiene idea de que existimos, pero si muere, Habrá una guerra. | Open Subtitles | ليس لديه أي فكرة عن وجودنا ولكن لو مات فستكون هناك حرب |
Habrá una banda y esas cosas. Nos beberemos un par de pintas. | Open Subtitles | وستكون هناك فرقة موسيقية، وبعض الجعة، إن كنتَ تودّ هذا؟ |
En la próxima Conferencia Mundial sobre la Mujer Habrá una exposición especial dedicada a presentar el marco y los resultados del proyecto de elaboración de estadísticas por sexos. | UN | وفي المؤتمر القادم، سيقام معرض خاص يعرض فيه إطار المشروع المتعلق بالاحصائيات المفرقة على أساس الجنس ونتائجها. |
En la mayoría de los casos, Habrá una jerarquía de objetivos, dentro de la cual las metas intermedias constituyen medios para alcanzar los objetivos definitivos. | UN | وفي معظم الحالات، سيكون ثمة ترتيب هرمي للمقاصد، حيث تكون الأهداف الوسيطة منطلقاً لتحقيق الأغراض القصوى. |
En las primeras etapas del funcionamiento de la Dependencia, Habrá una cantidad considerable de labor jurídica que atender. | UN | وفي المراحل الأولى لإنشاء الوحدة، سيلزم القيام بقدر كبير من العمل القانوني. |
Cuando se complete la estructura de organización del Departamento Habrá una División de Desarrollo Sostenible dirigida por un Director de categoría D-2. | UN | وبعد وضع اللمسات اﻷخيرة على الهيكل التنظيمي لﻹدارة سوف تكون هنالك شعبة للتنمية المستدامة برئاسة مدير في الرتبة مد - ٢. |
Habrá una fiesta luego de su discurso, verdad? | Open Subtitles | سيكون هُناك خِطاب إعلامي قبل الحفلة, أليسَ كذلك ؟ |
Habrá una indagatoria la semana que viene, pero será sólo una formalidad. | Open Subtitles | سوف يكون هنالك تحقيق الأسبوع القادم لكنه شكلية فحسب |