"hace seis" - Translation from Spanish to Arabic

    • قبل ستة
        
    • منذ ستة
        
    • قبل ست
        
    • منذ ست
        
    • قبل ستّة
        
    • منذ ستّة
        
    • من ستة
        
    • منذ سته
        
    • السنوات الست
        
    • مذ ستّة
        
    • مُنذ ست
        
    • من ست
        
    • منذُ ستة
        
    • مدى ستة
        
    • حوالي ستة
        
    Desde entonces, el terrorismo ha seguido golpeando: en Europa, en Madrid, hace seis meses; y en Asia, en Bali y en Yakarta. UN ومنذ ذلك الحين، ظل الإرهاب يوجه ضرباته، في أوروبا، في مدريد، قبل ستة أشهر؛ وفي آسيا، في بالي وجاكرتا.
    Voy a reanalizar las huellas del escenario de hace seis años y ver si coinciden con algo nuevo. Open Subtitles سوف أعيد بحث البصمات من مسرح الجريمة قبل ستة أعوام وأرى هل تطابق شيء جديد
    Ese ruego figura en una carta escrita hace seis años por dos jóvenes de Guinea, Yaguine Koita y Fodé Tounkara. UN هذه الاستغاثة جزء من رسالة كتبها منذ ستة أعوام صبيّان من غينيا، هما ياغويني كويتا وفودي تونكارا.
    Te fuiste hace seis horas a comprar un cuenta billetes... y ¿vuelves con Gloria semiconsciente y una bolsa de fertilizante? Open Subtitles لقد خرجت منذ ستة ساعات لتشترى عداد مال وتعود ومعك جلوريا نصف فاقدة الوعى وحقيبة بها سماد
    hace seis años, la caída del muro de Berlín puso fin a 40 años de enfrentamiento estéril entre las superpotencias. UN وسقوط جدار برلين قبل ست سنوات وضع حد ﻟ ٠٤ عاما من المواجهة العقيمة بين الدولتين العظميين.
    hace seis meses, trabajaba en un Pizza Hut por seis dólares la hora. Open Subtitles منذ ست أشهر أعمل في محل بيتزا أجني ست دولارات بالساعة
    Mi servicio supuestamente terminaba la semana pasada. Así que nos embarazamos hace seis meses. Open Subtitles كان يُفترض أن ينتهي تجنيدي الأسبوع الماضي، لذا حبلنا قبل ستّة أشهر
    O sea, oye, ¿quién habría pensado hace seis meses que nosotros seríamos amigos? Open Subtitles أعني أنه من كان ليظن قبل ستة أشهر أننا سنصبح أصدقاء؟
    Tu madre me contrató hace seis meses cuando no pudo manejarlo más. Open Subtitles وظفتني والدتك قبل ستة أشهر حينما لم تستطع تحمل رعايته
    Trabajamos juntos hace seis meses en aquel negocio de robo de autos. Open Subtitles عملنا معًا قبل ستة أشهر على عصابة سرقة السيارات تلك.
    hace seis meses lo único que quería era ser mesera de tragos. Open Subtitles قبل ستة أشهر, كل ما اردته ان اكون نادله الكوكتيل.
    Nos dijiste, le dijiste a todo el mundo, que liberamos a Haddad hace seis años. Open Subtitles أنت أخبرتنا أنت أخبرت العالم كله أننا قضينا على حداد قبل ستة سنوات
    Bueno, ella no estaba exactamente pidiendolo... cuando te dejó hace seis meses. Open Subtitles انها لم تغلق فمها بالفعل. حينما تركتك منذ ستة أشهر
    Ayer llamó y dijo que no te había visto, desde la noche del estreno del "Cisne de plata", que fue hace seis semanas. Open Subtitles لقد هاتفنا البارحه وقال أنه لم يراك منذ الليله الأفتتاحيه لعرض البجعه الفضيه والتى كانت ، منذ ستة أسابيع مضت
    La madre dice que alguien del cable pasó hace seis semanas a mejorar el cableado. Open Subtitles لقد ذكرت الأم بأن عامل الأسلاك جاء منذ ستة أسابيع لتطوير شبكة الأسلاك
    Se lo mencioné hace seis meses cuando estábamos en la línea rápida del mercado. Open Subtitles ذكرت ذلك لها منذ ستة أشهر عندما كنا نقف في طابور السوق
    Max me dijo que hace seis años, fue como un huracan en las MMA. Open Subtitles قبل ست سنوات ، وكان على استعداد للسيرة على مجلس العمل المتحد
    Murió hace seis años es este hospital tras un accidente de coche. Open Subtitles لقد توفي قبل ست سنوات فيهذا المستشفى بسبب حادث سيارة
    La producción se interrumpió hace seis años, así que estoy intentando reducir el número de minoristas que las vendían. Open Subtitles وقد أُوقف إنتاجه منذ ست سنوات, لذا حاولت حصر البحث على تجار التجزئة التي بيعت لهم.
    Así, el Iraq padece desde hace seis años sanciones internacionales inicuas de un rigor sin precedentes. UN فالعراق ضحية، منذ ست سنوات، لجزاءات دولية متعسفة لم يسبق أن طبقت بهذه القسوة.
    Porque estoy en una oficina que hace seis meses era una agencia de viajes. Open Subtitles لأني أَقِفُ في المكتب الذي كان قبل ستّة شهور مستعمل كوكالة سفريات.
    hace seis meses se descompuso en su cocina se cayó y se fracturó el cráneo. Open Subtitles منذ ستّة أشهر وقع له حادثٌ بمطبخه، لقد سقط بقوّة و تشققت جمجمته
    hace seis meses, un tipo se resbaló con el jabón en el baño perdió el conocimiento y se ahogó. Open Subtitles أتعلمين,من ستة أشهر مضت إنزلق رجل من الصابون فى البانيو فى منزله و إنكسر و غرق
    Pasasteis por mi rancho hace seis meses. Open Subtitles لقد توقفت بمزرعتى منذ سته أشهر.
    La cifra anual de misiones en el exterior ha aumentado y ahora se ha estabilizado muy por encima de la cifra de hace seis años. UN وارتفع عدد البعثات الخارجية الموفدة سنويا، واستقر الآن عند مستوى أعلى كثيرا من مستويات السنوات الست الماضية.
    Su requisitoria se traspapeló hace seis meses. Open Subtitles لقد انتهى تحقيقكَ مذ ستّة أشهر.
    hace seis años, el asesino se llevó el arma del crimen. Open Subtitles مُنذ ست سنوات مضت, قام القاتل بأخذ سلاح الجريمة معه
    Te conozco desde hace seis años y puedo decir que nadie tiene un corazón tan grande. Open Subtitles عرفتك من ست سنوات بالتأكيد أستطيع أن أقول أن قلبك أكبر
    Lo hizo hace seis meses. Hizo qué, exactamente? Open Subtitles ـ لقد فعل ذلك منذُ ستة أشهر ـ ماذا فعل بالتحديد؟
    El Gobierno de la República de Corea sigue otorgando gran importancia a los derechos humanos como valor común universal que las Naciones Unidas vienen defendiendo tenazmente desde hace seis décadas. UN ما فتئت حكومة جمهورية كوريا تولي أهمية كبرى لحقوق الإنسان كقيمة من القيم المشتركة عالميا التي ثابرت الأمم المتحدة على الدعوة إليها على مدى ستة عقود.
    Mira. Un artículo hace seis meses. Open Subtitles انظُر الي هذا , انه مقال نُشٍر مُنذ حوالي ستة أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more