Desde entonces, el terrorismo ha seguido golpeando: en Europa, en Madrid, hace seis meses; y en Asia, en Bali y en Yakarta. | UN | ومنذ ذلك الحين، ظل الإرهاب يوجه ضرباته، في أوروبا، في مدريد، قبل ستة أشهر؛ وفي آسيا، في بالي وجاكرتا. |
Voy a reanalizar las huellas del escenario de hace seis años y ver si coinciden con algo nuevo. | Open Subtitles | سوف أعيد بحث البصمات من مسرح الجريمة قبل ستة أعوام وأرى هل تطابق شيء جديد |
Ese ruego figura en una carta escrita hace seis años por dos jóvenes de Guinea, Yaguine Koita y Fodé Tounkara. | UN | هذه الاستغاثة جزء من رسالة كتبها منذ ستة أعوام صبيّان من غينيا، هما ياغويني كويتا وفودي تونكارا. |
Te fuiste hace seis horas a comprar un cuenta billetes... y ¿vuelves con Gloria semiconsciente y una bolsa de fertilizante? | Open Subtitles | لقد خرجت منذ ستة ساعات لتشترى عداد مال وتعود ومعك جلوريا نصف فاقدة الوعى وحقيبة بها سماد |
hace seis años, la caída del muro de Berlín puso fin a 40 años de enfrentamiento estéril entre las superpotencias. | UN | وسقوط جدار برلين قبل ست سنوات وضع حد ﻟ ٠٤ عاما من المواجهة العقيمة بين الدولتين العظميين. |
hace seis meses, trabajaba en un Pizza Hut por seis dólares la hora. | Open Subtitles | منذ ست أشهر أعمل في محل بيتزا أجني ست دولارات بالساعة |
Mi servicio supuestamente terminaba la semana pasada. Así que nos embarazamos hace seis meses. | Open Subtitles | كان يُفترض أن ينتهي تجنيدي الأسبوع الماضي، لذا حبلنا قبل ستّة أشهر |
O sea, oye, ¿quién habría pensado hace seis meses que nosotros seríamos amigos? | Open Subtitles | أعني أنه من كان ليظن قبل ستة أشهر أننا سنصبح أصدقاء؟ |
Tu madre me contrató hace seis meses cuando no pudo manejarlo más. | Open Subtitles | وظفتني والدتك قبل ستة أشهر حينما لم تستطع تحمل رعايته |
Trabajamos juntos hace seis meses en aquel negocio de robo de autos. | Open Subtitles | عملنا معًا قبل ستة أشهر على عصابة سرقة السيارات تلك. |
hace seis meses lo único que quería era ser mesera de tragos. | Open Subtitles | قبل ستة أشهر, كل ما اردته ان اكون نادله الكوكتيل. |
Nos dijiste, le dijiste a todo el mundo, que liberamos a Haddad hace seis años. | Open Subtitles | أنت أخبرتنا أنت أخبرت العالم كله أننا قضينا على حداد قبل ستة سنوات |
Bueno, ella no estaba exactamente pidiendolo... cuando te dejó hace seis meses. | Open Subtitles | انها لم تغلق فمها بالفعل. حينما تركتك منذ ستة أشهر |
Ayer llamó y dijo que no te había visto, desde la noche del estreno del "Cisne de plata", que fue hace seis semanas. | Open Subtitles | لقد هاتفنا البارحه وقال أنه لم يراك منذ الليله الأفتتاحيه لعرض البجعه الفضيه والتى كانت ، منذ ستة أسابيع مضت |
La madre dice que alguien del cable pasó hace seis semanas a mejorar el cableado. | Open Subtitles | لقد ذكرت الأم بأن عامل الأسلاك جاء منذ ستة أسابيع لتطوير شبكة الأسلاك |
Se lo mencioné hace seis meses cuando estábamos en la línea rápida del mercado. | Open Subtitles | ذكرت ذلك لها منذ ستة أشهر عندما كنا نقف في طابور السوق |
Max me dijo que hace seis años, fue como un huracan en las MMA. | Open Subtitles | قبل ست سنوات ، وكان على استعداد للسيرة على مجلس العمل المتحد |
Murió hace seis años es este hospital tras un accidente de coche. | Open Subtitles | لقد توفي قبل ست سنوات فيهذا المستشفى بسبب حادث سيارة |
La producción se interrumpió hace seis años, así que estoy intentando reducir el número de minoristas que las vendían. | Open Subtitles | وقد أُوقف إنتاجه منذ ست سنوات, لذا حاولت حصر البحث على تجار التجزئة التي بيعت لهم. |
Así, el Iraq padece desde hace seis años sanciones internacionales inicuas de un rigor sin precedentes. | UN | فالعراق ضحية، منذ ست سنوات، لجزاءات دولية متعسفة لم يسبق أن طبقت بهذه القسوة. |
Porque estoy en una oficina que hace seis meses era una agencia de viajes. | Open Subtitles | لأني أَقِفُ في المكتب الذي كان قبل ستّة شهور مستعمل كوكالة سفريات. |
hace seis meses se descompuso en su cocina se cayó y se fracturó el cráneo. | Open Subtitles | منذ ستّة أشهر وقع له حادثٌ بمطبخه، لقد سقط بقوّة و تشققت جمجمته |
hace seis meses, un tipo se resbaló con el jabón en el baño perdió el conocimiento y se ahogó. | Open Subtitles | أتعلمين,من ستة أشهر مضت إنزلق رجل من الصابون فى البانيو فى منزله و إنكسر و غرق |
Pasasteis por mi rancho hace seis meses. | Open Subtitles | لقد توقفت بمزرعتى منذ سته أشهر. |
La cifra anual de misiones en el exterior ha aumentado y ahora se ha estabilizado muy por encima de la cifra de hace seis años. | UN | وارتفع عدد البعثات الخارجية الموفدة سنويا، واستقر الآن عند مستوى أعلى كثيرا من مستويات السنوات الست الماضية. |
Su requisitoria se traspapeló hace seis meses. | Open Subtitles | لقد انتهى تحقيقكَ مذ ستّة أشهر. |
hace seis años, el asesino se llevó el arma del crimen. | Open Subtitles | مُنذ ست سنوات مضت, قام القاتل بأخذ سلاح الجريمة معه |
Te conozco desde hace seis años y puedo decir que nadie tiene un corazón tan grande. | Open Subtitles | عرفتك من ست سنوات بالتأكيد أستطيع أن أقول أن قلبك أكبر |
Lo hizo hace seis meses. Hizo qué, exactamente? | Open Subtitles | ـ لقد فعل ذلك منذُ ستة أشهر ـ ماذا فعل بالتحديد؟ |
El Gobierno de la República de Corea sigue otorgando gran importancia a los derechos humanos como valor común universal que las Naciones Unidas vienen defendiendo tenazmente desde hace seis décadas. | UN | ما فتئت حكومة جمهورية كوريا تولي أهمية كبرى لحقوق الإنسان كقيمة من القيم المشتركة عالميا التي ثابرت الأمم المتحدة على الدعوة إليها على مدى ستة عقود. |
Mira. Un artículo hace seis meses. | Open Subtitles | انظُر الي هذا , انه مقال نُشٍر مُنذ حوالي ستة أشهر |