"hace suya la declaración formulada por" - Translation from Spanish to Arabic

    • يؤيد البيان الذي أدلى به
        
    • ينضم إلى البيان الذي أدلى به
        
    • عن تأييده للبيان الذي أدلى به
        
    • عن تأييدها للبيان الذي أدلى به
        
    • يؤيد البيان الذي أدلت به
        
    • يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به
        
    • يضم صوته مؤيداً البيان الذي أدلى به
        
    • تؤيد البيان الذي أدلى به
        
    • عن تأييده للبيان الذي أدلت به
        
    • يضم صوته إلى بيان
        
    • عن تأييده لما جاء في بيان
        
    • عن موافقته على البيان الذي أدلى به
        
    • تؤيد البيان الذي أدلت به
        
    • تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل
        
    • أعلن تأييده للبيان الذي أدلى به
        
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el Representante Permanente de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لكوبا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    El Sr. DOMINGO (Filipinas) hace suya la declaración formulada por Tailandia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ٧٠ - السيد دومينغو )الفلبين(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل تايلند نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز.
    La Sra. ZAZA (Zambia) dice que Zambia, en su calidad de miembro del Movimiento de los Países No Alineados, hace suya la declaración formulada por el representante de Tailandia. UN ٧٣ - اﻵنسة زازا )زامبيا(: قالت إن وفدها، بصفته عضوا في حركة بلدان عدم الانحياز، يود أن ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل تايلند.
    La delegación de Tailandia hace suya la declaración formulada por el representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما يود الوفد التايلندي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Viet Nam hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN تود فييت نام أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    A ese respecto, hace suya la declaración formulada por Zimbabwe en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وفي هذا الصدد، قالت إن وفدها يود أن يؤيد البيان الذي أدلت به زمبابوي باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ووفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    El Sr. MAZEMO (Zimbabwe) dice que su delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Mongolia. UN ٤٦ - السيد مازيمو )زمبابوي(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل منغوليا.
    La delegación de Bangladesh hace suya la declaración formulada por el representante de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del representante de la República Árabe Siria en nombre de la Conferencia Islámica. UN ووفد بنغلاديش يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية العربية السورية باسم منظمة المؤتمر الإسلامي.
    12. El Sr. YARKA (Papua Nueva Guinea) dice que su delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Argelia en nombre del Grupo de los 77. UN ١٢ - السيد ياركا )بابوا غينيا الجديدة(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    El Sr. Bittner (Alemania) dice que su delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Italia en nombre de la Unión Europea. UN 30 - السيد بتنر (ألمانيا): قال إن وفد بلده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل إيطاليا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    El Sr. Poinsot (Francia) dice que su delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Italia en nombre de la Unión Europea. UN 33 - السيد بوانسوه (فرنسا): قال إن وفد بلده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل إيطاليا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    El Sr. Zevelakis (Grecia) dice que su delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Italia en nombre de la Unión Europea. UN 34 - السيد زفيلاكس (اليونان): قال إن وفد بلده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل إيطاليا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل دولة قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Finlandia hace suya la declaración formulada por mi colega de Austria, el Sr. Wolfgang Schüssel, en nombre de la Unión Europea. UN وتعرب فنلندا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به زميلي النمساوي، السيد ولفغانغ شوسيل، باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    La delegación de la Argentina hace suya la declaración formulada por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la sesión anterior. UN ٣٢ - وقال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان في الجلسة السابقة.
    El Sr. Kasanda (Zambia) hace suya la declaración formulada por Tailandia sobre el tema en examen en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ٧٨ - السيد كاسندا )زامبيا(: قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل تايلند نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز.
    26. El Sr. Šcepanović (Montenegro) dice que la delegación de Montenegro hace suya la declaración formulada por el Alto Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad. UN 26 - السيد سيبانوفيتش (الجبل الأسود): قال إن وفده يضم صوته مؤيداً البيان الذي أدلى به الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بسياسة الشؤون الخارجية والأمن.
    Permítaseme subrayar que Grecia hace suya la declaración formulada por el representante de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. UN وأود أن أؤكد أن اليونان تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    El Sr. Bennouna (Marruecos) dice que su delegación hace suya la declaración formulada por Malasia en nombre del Grupo de los Estados No Alineados y Otros Estados. UN 57 - السيد بنونة (المغرب): قال إن وفد بلده يضم صوته إلى بيان ماليزيا باسم مجموعة عدم الانحياز والدول الأخرى.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعرب وفدي عن تأييده لما جاء في بيان ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por la delegación de la República Democrática Popular Lao en nombre del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral. UN ويعلن وفدي عن موافقته على البيان الذي أدلى به وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بالنيابة عن مجموعة البلدان النامية غير الساحلية.
    Para comenzar, quiero señalar que Burundi hace suya la declaración formulada por el representante de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأود أن أشدد في البداية على أن بوروندي تؤيد البيان الذي أدلت به ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    El Sr. KAZHURA (Belarús) hace suya la declaración formulada por el representante de Jordania en nombre del Movimiento de los Países no Alineados. UN ١ - السيد كازورا )بيلاروس(: أعلن تأييده للبيان الذي أدلى به مندوب اﻷردن باسم حركة بلدان عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more