Todo lo que tenemos que hacer ahora es llenar algunos papeles de residencia. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو أن نملأ بعض أوراق الإقامة |
Y todo lo que quiero hacer ahora es darle un puñetazo en la cara, ya sabes, pero no puedo. | Open Subtitles | كل ما أريد فعله الآن هو أن ألكمه في وجهه أتفهمين؟ ولكنني لا أستطيع لا أستطيع |
No, lo único que podemos hacer ahora es deshacernos de la carga. | Open Subtitles | لا، كل ما يمكننا فعله الآن هو التخلص من الحمولة |
Cualquiera que sea la respuesta y cualquiera que sea la causa, estimamos que lo más importante que tenemos que hacer ahora es actuar. | UN | مهما كانت الإجابة ومهما كان السبب، أعتقد أن أهم شيء نفعله الآن هو أن نعمل. |
Lo único que podemos hacer ahora es hallar al próximo e intentar detenerlo. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله الآن هو العثور على الفارس القادم، وإيقافه |
De hecho, lo mejor que puede hacer ahora es descansar usted también. | Open Subtitles | في الحقيقة، أفضل ما يمكنك فعله الآن هو إراحة نفسك. |
Lo único que debo hacer ahora es ir al aeropuerto, tomar su lugar y estaré en Fhloston en cuatro horas. | Open Subtitles | كل ما علي فعله الآن هو الذهاب للمطار وأخذ مكانه وسأكون في فهلوستون خلال أربع ساعات |
Está bien, lo que tenemos que hacer ahora es deshacernos del cuerpo. | Open Subtitles | حسناً ما علينا فعله الآن هو التخلص من الجثه |
Y lo que debemos hacer ahora es conocernos. Sí. | Open Subtitles | و ما يجب علينا فعله الآن هو معرفة بعضنا البعض |
Lo que necesitas hacer ahora es concentrarte en las palabras. | Open Subtitles | ما يجب عليكي فعله الآن هو فقط التركيز على الكلمات |
Lo unico que pueden hacer ahora es rezar por los demás. | Open Subtitles | كل ما تستطيع فعله الآن .هو الدعاء للآخرين |
Lo mejor que podemos hacer ahora es monitorearlo. | Open Subtitles | أفضل شيء يمكننا فعله الآن هو متابعـة حالتـه |
Todo lo que tenemos que hacer ahora es librarnos de ese miedo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو التحكم بهذا الخوف |
Lo mejor que podemos hacer ahora es descansar. | Open Subtitles | و أفضل شيء يمكننا فعله الآن هو الحصول على قسط وفير من الراحة |
Este no fué nuestro día. Lo que debemos hacer ahora es ayudar a nuestros amigos. | Open Subtitles | هذا ليس يومنا ما يجب علينا فعله الآن هو مساعدة أصدقائنا |
Lo que tenemos que hacer ahora es actuar. | UN | وما يجب علينا أن نفعله الآن هو اتخاذ الإجراءات. |
Lo peor que podríamos hacer ahora es permitir que nos gobiernen el temor y la indecisión. | UN | أسوأ ما يمكن أن نفعله الآن هو أن ندع الخوف وعدم اتخاذ القرار يحكمنا. |
La única cosa que quiero hacer ahora es arreglar pierna lisiada del Maestro. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أريد عمله الآن هو علاج ساق السيّد المشلولة. |
Lo único que puedo hacer ahora es intentar compensar mi error. | Open Subtitles | وكل ما أفعله الآن هو محاولة لأكفر على ما فعلته |
Pero, lo que debemos hacer ahora es salir de este ensayo e ir a Emergencias para que puedan tratar los síntomas. | Open Subtitles | لكن ما نحتاج فعله الأن إخراجك من هذة التجربة و نذهب الى الطوارئ حتى يعالجوا هذة الأعراض. |
Pienso que lo que debemos hacer ahora es respirar. | Open Subtitles | ما أعتقد أننا سنفعله الآن هو أن نتنفّس فحسب |
Lo que quisiera hacer ahora es compartir un puñado de secretos de esa colección con ustedes, comenzando con este. | TED | ما أود القيام به الآن هو مشاركتكم حفنة من الأسرار المميزة من تلك المجموعة، بدء بهذه. |
La Comisión acordó el texto; lo único que necesita hacer ahora es ajustar el lenguaje. | UN | وقد وافقت اللجنة على النص؛ فكل ما يلزمها أن تفعله الآن هو تعديل الصياغة اللغوية. |
Vale. Lo que voy a intentar hacer ahora es elevar al cuadrado de cabeza un número de 5 dígitos, por eso necesitamos una calculadora de 10 dígitos. | TED | حسناً، الذي سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بالتربيع في رأسي رقم من خمس خانات، والذي يحتاج إلى آلة حاسبة من 10 خانات. |