"hacer ahora es" - Translation from Spanish to Arabic

    • فعله الآن هو
        
    • نفعله الآن هو
        
    • عمله الآن هو
        
    • أفعله الآن هو
        
    • فعله الأن
        
    • سنفعله الآن هو
        
    • القيام به الآن
        
    • أن تفعله الآن هو
        
    • أفعله هو
        
    Todo lo que tenemos que hacer ahora es llenar algunos papeles de residencia. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو أن نملأ بعض أوراق الإقامة
    Y todo lo que quiero hacer ahora es darle un puñetazo en la cara, ya sabes, pero no puedo. Open Subtitles كل ما أريد فعله الآن هو أن ألكمه في وجهه أتفهمين؟ ولكنني لا أستطيع لا أستطيع
    No, lo único que podemos hacer ahora es deshacernos de la carga. Open Subtitles لا، كل ما يمكننا فعله الآن هو التخلص من الحمولة
    Cualquiera que sea la respuesta y cualquiera que sea la causa, estimamos que lo más importante que tenemos que hacer ahora es actuar. UN مهما كانت الإجابة ومهما كان السبب، أعتقد أن أهم شيء نفعله الآن هو أن نعمل.
    Lo único que podemos hacer ahora es hallar al próximo e intentar detenerlo. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله الآن هو العثور على الفارس القادم، وإيقافه
    De hecho, lo mejor que puede hacer ahora es descansar usted también. Open Subtitles في الحقيقة، أفضل ما يمكنك فعله الآن هو إراحة نفسك.
    Lo único que debo hacer ahora es ir al aeropuerto, tomar su lugar y estaré en Fhloston en cuatro horas. Open Subtitles كل ما علي فعله الآن هو الذهاب للمطار وأخذ مكانه وسأكون في فهلوستون خلال أربع ساعات
    Está bien, lo que tenemos que hacer ahora es deshacernos del cuerpo. Open Subtitles حسناً ما علينا فعله الآن هو التخلص من الجثه
    Y lo que debemos hacer ahora es conocernos. Sí. Open Subtitles و ما يجب علينا فعله الآن هو معرفة بعضنا البعض
    Lo que necesitas hacer ahora es concentrarte en las palabras. Open Subtitles ما يجب عليكي فعله الآن هو فقط التركيز على الكلمات
    Lo unico que pueden hacer ahora es rezar por los demás. Open Subtitles كل ما تستطيع فعله الآن .هو الدعاء للآخرين
    Lo mejor que podemos hacer ahora es monitorearlo. Open Subtitles أفضل شيء يمكننا فعله الآن هو متابعـة حالتـه
    Todo lo que tenemos que hacer ahora es librarnos de ese miedo. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو التحكم بهذا الخوف
    Lo mejor que podemos hacer ahora es descansar. Open Subtitles و أفضل شيء يمكننا فعله الآن هو الحصول على قسط وفير من الراحة
    Este no fué nuestro día. Lo que debemos hacer ahora es ayudar a nuestros amigos. Open Subtitles هذا ليس يومنا ما يجب علينا فعله الآن هو مساعدة أصدقائنا
    Lo que tenemos que hacer ahora es actuar. UN وما يجب علينا أن نفعله الآن هو اتخاذ الإجراءات.
    Lo peor que podríamos hacer ahora es permitir que nos gobiernen el temor y la indecisión. UN أسوأ ما يمكن أن نفعله الآن هو أن ندع الخوف وعدم اتخاذ القرار يحكمنا.
    La única cosa que quiero hacer ahora es arreglar pierna lisiada del Maestro. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريد عمله الآن هو علاج ساق السيّد المشلولة.
    Lo único que puedo hacer ahora es intentar compensar mi error. Open Subtitles وكل ما أفعله الآن هو محاولة لأكفر على ما فعلته
    Pero, lo que debemos hacer ahora es salir de este ensayo e ir a Emergencias para que puedan tratar los síntomas. Open Subtitles لكن ما نحتاج فعله الأن إخراجك من هذة التجربة و نذهب الى الطوارئ حتى يعالجوا هذة الأعراض.
    Pienso que lo que debemos hacer ahora es respirar. Open Subtitles ما أعتقد أننا سنفعله الآن هو أن نتنفّس فحسب
    Lo que quisiera hacer ahora es compartir un puñado de secretos de esa colección con ustedes, comenzando con este. TED ما أود القيام به الآن هو مشاركتكم حفنة من الأسرار المميزة من تلك المجموعة، بدء بهذه.
    La Comisión acordó el texto; lo único que necesita hacer ahora es ajustar el lenguaje. UN وقد وافقت اللجنة على النص؛ فكل ما يلزمها أن تفعله الآن هو تعديل الصياغة اللغوية.
    Vale. Lo que voy a intentar hacer ahora es elevar al cuadrado de cabeza un número de 5 dígitos, por eso necesitamos una calculadora de 10 dígitos. TED حسناً، الذي سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بالتربيع في رأسي رقم من خمس خانات، والذي يحتاج إلى آلة حاسبة من 10 خانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more