"hacer cualquier" - Translation from Spanish to Arabic

    • فعل أي
        
    • تفعل أي
        
    • القيام بأي
        
    • لفعل أي
        
    • عمل أي
        
    • فعل أيّ
        
    • أفعل أي
        
    • فعل اي
        
    • نفعل أي
        
    • يفعل أي
        
    • فعل كل
        
    • تَعمَلُ أيّ
        
    • تفعل أيّ
        
    • إدخال أي
        
    • افعل اي
        
    Cuando Mike me balanceaba... me sentía capaz de hacer cualquier cosa ahí arriba. Open Subtitles عندما كان يدربني جعلني أشعر بأنني لن أستطع فعل أي شيء
    - ¿Podemos hacer esto? - Somos el gobierno. Podemos hacer cualquier cosa. Open Subtitles هل نستطيع فعل هذا نحن ألحكومة نستطيع فعل أي شيء
    Cariño, vamos a ver dónde estamos primero... antes de hacer cualquier otra cosa. Open Subtitles دعونا نرى نحن أين بالبداية قبل أن تفعل أي شيء أخر
    Ahora podemos hacer cualquier cosa, pero lo más importante: ahora tenemos un plan. TED يمكننا الآن القيام بأي شيء، لكن الأهم، أصبح لدينا الآن خطة.
    Además de eso estoy dispuesto a hacer cualquier cosa que tenga que hacer. Open Subtitles بالإضافه إلى ذلك.. أنا مستعد لفعل أي شي يجب علي فعله
    estos dias parece que se necesita mucho de eso para hacer cualquier cosa. Open Subtitles يبدوا أن عمل أي شئ هذه الأيام يتطلب الكثير من الوقت
    Si pudieras hacer cualquier cosa en el mundo, cualquier cosa que quisieras hacer, Open Subtitles إذا كنتَ تستطيع فعل أيّ شيئ في العالم تعلم ، أي شيئ كنتَ تريد فعله
    Y de manera similar, ahora, antes de hacer cualquier cosa, me pregunto qué clase de mentalidad necesito para tener éxito en el proyecto. TED وبالمثل، الآن قبل أن أفعل أي شئ سألت نفسي ما هي العقلية المطلوبة لإكمال المهمة بنجاح
    ..."y eso es lo que haría si pudiese hacer cualquier cosa en el mundo". Open Subtitles وذلك ما كنت لأفعله لو كنت أستطيع فعل أي شيئ في العالم
    Ese psicopata mató a un policía. Es capaz de hacer cualquier cosa. Open Subtitles ،ذلك المعتوه قتل شرطي إنه قادر على فعل أي شيء
    No era así antes... pero gracias a ti, me he convertido en alguien capaz de hacer cualquier cosa. Open Subtitles ، لم أكن هكذا من قبل ، ولكن بفضلك أصبحت قادرة على فعل أي شيء
    Te niegas a hacer cualquier cosa, ...que vagamente se sale de tu zona de confianza. Open Subtitles أنت ترفض فعل أي شئ يكون خارج منطقة راحتك الشخصية ولو بقدر ضئيل
    Oye, ¿ quieres hacer cualquier otra cosa que no sea trabajar hoy? Open Subtitles هل تريد فعل أي شيء آخر اليوم غير التدريب ؟
    Puedes hacer cualquier cosa si pones tu mente en ello. Open Subtitles هل يمكن أن تفعل أي شيء انك اذا وضعت عقلك لذلك.
    Una vez que han controlado los ordenadores del auto, puedes hacer cualquier cosa. TED وبمجرد السيطرة على حواسيب السيارة، يمكنك القيام بأي شيء.
    Estoy dispuesto a hacer cualquier cosa para vivir... cualquier cosa. Open Subtitles أنا مستعد لفعل أي شيء حتى أعيش.. أي شيء.
    Sabemos que puedes hacerlo porque tú puedes hacer cualquier cosa que te propongas. Open Subtitles نعرف أنك تستطيع لأنك تستيع عمل أي شيء تضعه في رأسك
    Me dijiste que podía hacer cualquier cosa. Open Subtitles أخبرتيني أنه يمكننى فعل أيّ شئ
    Se me esta siendo tarde, por favor puedo tomar ese taxi. Voy a hacer cualquier cosa Open Subtitles في الصباح ممكن أن أفعل أي شئ لأستقل سيارة أجرة أي شئ ؟
    El podría hacer cualquier cosa y quiero ley y orden en este lugar. Open Subtitles انه قادر على فعل اي شيئ و اريد قانون ونظام هنا
    Somos tres mujeres fuertes y extraordinarias y podemos hacer cualquier cosa que queramos. Open Subtitles لذلك نحن ثلاثة نساء قويات ويمكننا أن نفعل أي شيء نريده
    Cualquiera que vaya a robar oro de un tren... para ponerlo en otro puede hacer cualquier cosa. Open Subtitles أي رجل يقوم بسرقة الذهب من أحد القطارات ويضعها على قطار آخر عرضة أن يفعل أي شيء
    Lo siento. Lamento decepcionarte. Tu solías hacer cualquier cosa, ya sabes, por tus papeles. Open Subtitles ـ آسفة لأنّي خيبت ظنك ـ أنّكِ أعتدتِ فعل كل شيء لأدواركِ
    Digo, eh... Podías hacer cualquier cosa sin preocuparte de las consecuencias. Open Subtitles أَعْني ,يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ أيّ شيء بدون قلق حول النتائجِ.
    Si pudieras hacer cualquier cosa con tu vida, y el dinero no fuese el objetivo Open Subtitles إذا أمكنك أن تفعل أيّ شئ في حياتك والمال كان ليس الهدف
    El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias tomó plenamente en consideración la solicitud formulada por la Asamblea General en el párrafo 103 de su resolución 68/251 de " que se abstenga de hacer cualquier cambio de naturaleza sustantiva en los textos convenidos de los proyectos de resolución y las resoluciones aprobadas " , y velará por su pleno cumplimiento. UN ٧٢ - وأحاطت الإدارة علما بشكل تام بطلب الجمعية العامة في الفقرة 103 من قرارها 68/251 الامتناع " عن إدخال أي تغييرات ذات طابع موضوعي على النصوص المتفق عليها لكل من مشاريع القرارات والقرارات المتخذة " ، وستكفل الامتثال التام لذلك.
    Si no tengo a Priya. Puedo hacer cualquier cosa. Open Subtitles اذا لم احصل على بريا بامكاني ان افعل اي شي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more