| No teníamos otra opción, bien, ¿qué demonios estás haciendo en el agua? | Open Subtitles | ليس لدينا خيار, ماذا تفعل في الماء بحق الجحيم ؟ |
| Es importante que sepamos qué estaba haciendo en las horas previas a su muerte. | Open Subtitles | من المهم أن نعرف ماذا كانت تفعل في الساعات التي سبقت مقتلها |
| Si no cambiamos ese cuadro de ingresos si no resolvemos lo que estamos haciendo en cuidado de salud vamos a desinvertir en los jóvenes. | TED | إذا لم تقم بتغيير صورة الإنفاق هذه إذا لم تحلّ ما تفعله في الرعاية الصحية فانك لن تستثمر في الشباب |
| Si me permites preguntar, ¿qué estabas haciendo en los aposentos de Tenar? | Open Subtitles | وهل لي أن أسألك ماذا كنت تفعلين في غرفة تينار؟ |
| ¡Ey! ¿Qué está haciendo en la bañera? | Open Subtitles | أنتم ، ماذا يفعل في حوض الإستحمام خاصتنا؟ |
| Sólo quiero que pienses en lo que has estado haciendo en los últimos días. | Open Subtitles | اريدك فحسب أن تفكري بما كنتِ تفعلينه في الأيام القليلة الماضية |
| ¿qué estabas haciendo en Grand Central dos días antes del atentado, Raina? | Open Subtitles | ما كانت تفعل في غراند سنترال قبل يومين القصف، رينا؟ |
| Qué están haciendo en la tierra del techo del árbol del bosque de la secuoya, cientos de metros arriba del océano, o cómo llegaron hasta ahí se desconoce completamente. | TED | ماذا تفعل في ظلة تربة غابة السكويا عشرات الأمتار فوق المحيط، أو كيف وصلوا إلى هناك، يظلّ غامضا تماما. |
| ¿Que mierda estas haciendo en mi cuarto? | Open Subtitles | ماذا تفعل في حجرتي بحق الجحيم؟ |
| Te dijimos que vigiles al tipo. ¿Que estabas haciendo en tu oficina? | Open Subtitles | أخبرناك لمراقبة الرجل ماذا تفعل في مكتبك؟ |
| La pregunta es, entonces: qué demonios estaba ella haciendo en tu biblioteca? | Open Subtitles | السؤال إذن، ما الذي كانت تفعله في مكتبتك بحق الجحيم؟ |
| ¿Joan te dijo qué estaba haciendo en el Moonlight la otra noche? | Open Subtitles | جوان يقول ما كانت تفعله في ضوء القمر ليلة أخرى؟ |
| ¿Eso es lo que estabas haciendo en el hostal esta noche... fingiendo? | Open Subtitles | إذًا, هذا ما كنت تفعله في النُزل الليلة؟ تزور الأمر؟ |
| ¿Que estabas haciendo en el cuarto de la hija? | Open Subtitles | ماذا كنتِ تفعلين في غرفة الأبنة طوال الوقت ؟ |
| No me importa el porqué o qué es lo que has estado haciendo en el bar. | Open Subtitles | لا أبالي لماذا أو ماذا كنتِ تفعلين في الحانة |
| ¿Sabes qué lo encontré haciendo en la cama aún cuando yo estaba durmiendo a su lado? | Open Subtitles | هل تعرفين بم صدته يفعل في السرير رغم كوني نائمة في جواره؟ |
| ¿Qué estás haciendo en esa cadena de todos modos? | Open Subtitles | مالذي تفعلينه في تلك الشبكة التلفزيونية؟ |
| ¿Qué está haciendo en su bañera vestido como usted? | Open Subtitles | ما الَذي يفعله في حوض إستحمامك مرتدياً مثلك؟ |
| ¿Qué estaban haciendo en Hamborough Close, exactamente? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل فى منزل هامبورج ؟ كيف دخلت فى هذه الفوضى ؟ |
| Si la ubicó en un lugar tan lindo ¿qué estaban haciendo en el hotel? | Open Subtitles | إذا كان لهم شقة جميلة كهذه فماذا كانوا يفعلون في الفندق ؟ |
| Me he estado preguntando, mirando lo que estás haciendo en este momento, | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل, وتبحث في ما تفعلونه في هذه اللحظة, |
| Te lo voy a preguntar otra vez. ¿Qué estáis haciendo en Siria sin documentación? | Open Subtitles | سوف أسألكم مجددًا، ماذا كنتم تفعلون في سوريا بدون أوراق إقامة ؟ |
| ¿Qué está haciendo en este dormitorio cuando tú estás obviamente desnuda bajo esa encantadora bata? | Open Subtitles | ماذا تعمل في غرفة النوم هذه بالذات حيث انت عارية تماما تحت هذا الرداء الجميل .. |
| En este mundo de tecnología podemos sin duda hacer más para nuestros niños de lo que estamos haciendo en la actualidad. | UN | وفي هذا العالم القائم على التكنولوجيا، يمكننا بالتأكيد أن نفعل من أجل أطفالنا أكثر مما نفعله في الوقت الحاضر. |
| Ni lo que estaba haciendo en la Tierra. | Open Subtitles | ولا أعرف أيضاً.. ماذا كان يفعل على الأرض |
| Margaret, que demonios estas haciendo en ese baño? | Open Subtitles | مارجريت، بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ في ذلك المرحاضِ؟ |
| Y ni siquiera se que estabamos haciendo en un bar, con este pequeñin en camino. | Open Subtitles | ولا أدري حتى ماذا كنا نفعل في الحانة. في ظل أننا ننتظر طفلًا. |