"haciendo lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفعل ما
        
    • بفعل ما
        
    • تفعل ما
        
    • يفعل ما
        
    • فعل ما
        
    • نفعل ما
        
    • يفعلون ما
        
    • القيام بما
        
    • افعل ما
        
    • أعمل ما
        
    • بذل كل ما
        
    • نقوم بما
        
    • تفعلين ما
        
    • افعل مايجب
        
    • تقوم بما
        
    Soy una buena persona. En serio. Solo estoy haciendo lo que ellos quieren. Open Subtitles أنا شخص صالح حقيقة , انا فقط أفعل ما يطلبونه مني
    En este momento, aún puedes hacer mucho dinero haciendo lo que te gusta. Open Subtitles حالياً, أنت يمكنك أن تجني الكثير من المال أفعل ما تحبه
    Comienza haciendo lo que puedas con lo que tienes, desde donde estás, a tu manera. TED ابدأ بفعل ما بمقدورك وبما لديك، حيثُما كنت وبأسلوبك الخاص.
    ¿No deberías estar haciendo lo que fuera necesario para trabajar de nuevo? Open Subtitles ألا يجب أن تفعل ما يجب القيام به، للعمل ثانية؟
    ¿Está haciendo lo que creo que está haciendo? No te gusta nada este tío. Open Subtitles هل يفعل ما أعتقد أنه يفعل ؟ لا أحب هذا الرجل حقاَ
    No puede ir por ahí diciendo... y haciendo lo que siempre le da la gana. Open Subtitles هو لا يمكنه الذهاب و قول و فعل ما يريده تماماً على الدوام
    También saben que no podemos seguir haciendo lo que hemos hecho siempre, porque obtendremos los resultados que hemos obtenido siempre. TED كذلك تعرفون اننا لا يمكن ان نظل نفعل ما كنا دائما نفعله لأننا سنجني نفس النتائج التي طالما جنيناها.
    Hemos creado una sociedad que valora el valor para los accionistas sobre todo, y están haciendo lo que se supone que deben hacer. TED لقد أنشأنا مجتمعًا يقدر قيمة المساهمين قبل أي شيء آخر، وهم يفعلون ما ينبغي عليهم فعله.
    Estaba haciendo lo que mi padre hizo... desaparecer cuando las cosas no iban bien. Open Subtitles لقد كنت أفعل ما كان يفعله والدي الإختفاء عندما تكون الحياه أصعب
    No, pero ahora que lo pienso, últimamente he estado haciendo lo que me dicen. Open Subtitles لكن عند التفكير في الأمر كنت أفعل ما يفترض أن أفعله مؤخرا
    Estoy haciendo lo que hay que hacer, lo que los dos no lo harán. Open Subtitles أنا أفعل ما يجب القيام به ماذا تريدون ان تفعلوا انتم الاثنين
    ¿Quieres que siga haciendo lo que estaba haciendo? Open Subtitles هَلْ تُريدُني أَنْ أَستمر بفعل ما كُنْتُ أَفعله؟
    Disfrutaste haciendo lo que yo te pedía. Open Subtitles لقد استمعتى بفعل ما اردت منكى ان تفعليه.
    No es trágico el morir haciendo lo que realmente amas. Open Subtitles ليس من المُفجع أن تموت وأنت تفعل ما تُحب
    Graziani esta haciendo lo que nadie había hecho, llevar los tanques al desierto Open Subtitles غراتسياني يفعل ما لم يفعله أحد يضع الدبابات في الصحراء
    Mi bebé luce bastante feliz. así que continúa haciendo lo que haces. Open Subtitles ابنتي تبدو سعيدة جدًا، لذا استمر في فعل ما تفعله.
    Sólo porque estaba a solas con una chica, haciendo lo que él haría si se le empinara sin ayuda de su arma. Open Subtitles كل ذلك بسبب انني كنت مع الفتاة وحدنا نفعل ما يحب ان يفعله لو لم يكن يحمل بندقية
    Hasta ahora están haciendo lo que queremos. Open Subtitles إنهم يفعلون ما توقعناه حتى الآن
    Pero hasta que lo averigüe, quiero que sigas haciendo lo que estás haciendo. Open Subtitles لكن حتى اعرف اريد منك انك تواصلي القيام بما تقومي به
    Bueno, no puedo ser esa persona... si no estoy haciendo lo que quiero hacer. Open Subtitles ولا استطيع ان اكون ذلك الشخص اذا لم افعل ما اعتد علية
    Pero no me importa, porque en este momento, estoy haciendo lo que amo y sé que ya he ganado. Open Subtitles لكن انا لا اكترث لأن في هذه اللحظة انا أعمل ما احب اعلم انني قد ربحت بالفعل
    En el marco de la colaboración Sur-Sur, seguiremos haciendo lo que esté a nuestro alcance para ayudar a otros países en desarrollo. UN أما في إطار التعاون بين بلدان الجنوب فسوف نواصل بذل كل ما في وسعنا لمساعدة بلدان نامية أخرى.
    Estamos haciendo lo que se nos ha pedido, pero necesitamos la ayuda de los demás. UN ونحن نقوم بما طُلب منا، لكننا بحاجة إلى مساعدة الآخرين.
    Si estás haciendo lo que creo, cuenta conmigo, Open Subtitles لو كنت تفعلين ما أظن انكى تفعلين انا معكى
    Estoy haciendo lo que debo para proteger a mi hijo. Open Subtitles انا افعل مايجب ان افعله لحماية ابني
    - Nosotros queremos asegurarnos de que el gobierno está haciendo lo que es correcto para todas las personas, no sólo para algunas de las personas. Open Subtitles نريد أن نضمن بأن الحكومة تقوم بما يصبّ في مصلحة الناس جميعًا، ليس فقط من أجل قلة من الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more