"halagador" - Translation from Spanish to Arabic

    • إطراء
        
    • مغري
        
    • اطراء
        
    • الاغراء
        
    • مغرياً
        
    • الإطراء
        
    • يَغري
        
    • يغري
        
    • متملق
        
    • بالإطراء
        
    • ايجابيا
        
    • إطراءاً
        
    • مُغري
        
    • مطري
        
    • اغراء
        
    Bueno, eso es muy halagador, pero dada la relacion de mi hermano en el caso, Open Subtitles حسنا هذا إطراء كبير و لكن بما أن أخي له علاقه بهذه بالقضيه
    Es halagador, pero el único trío que sé... que siempre funciona es el Padre, el Hijo y el Espítitu Santo. Open Subtitles هذا إطراء , ولكن العلاقة الثلاثية التي أعرفها والتي نجحت على الإطلاق كانت الأب والأبن والروح القدس
    Fue muy halagador que alguien así se interesara en mi trabajo. Open Subtitles لقد كان مغري جداً بأن شخصاً ما مثل ذلك سيكون مهتماً بعملي
    Muy halagador. ¿Así es como él me ve? Open Subtitles اطراء كبير اهذه هي الطريقة التي يراني بها؟
    Bueno, eso es muy halagador. pero ya tengo una banda. Open Subtitles حسنا، هذا هو الاغراء جدا، ولكن لدي بالفعل الفرقة.
    No es halagador que parezcas tan sorprendido. Open Subtitles أن هذا ليس مغرياً لكي تبدو شديد الأندهاش
    Es halagador que te preocupes de con quién me meto en la cama pero la respuesta sigue siendo no. Open Subtitles حسناً . إنه أمر يثير الإطراء أنك تهتم لمن أشاركهم
    Oh, eso es muy halagador, pero hay tantas cosas que me gustaría preguntarle. Open Subtitles أوه، الذي يَغري جداً، لكن هناك العديد من الأشياءِ التي أنا أوَدُّ أَنْ أَسْألَك.
    Es halagador para Daphne que Bebe considere su comida tan rica. Open Subtitles الان يا أبي هذا إطراء لدافني و دليل على أن بيبي تجد طعامها لذيذاً
    Bueno, eso es muy halagador. - ¿Mencionó de paso quién la mató? Open Subtitles حسناً، ذلك إطراء كبير لي هل حصل أن ذكرت لكِ عمن قام بقتلها؟
    Bueno, eso es muy halagador, pero escucha, déjame ser honesta contigo. Open Subtitles حسناً هذا إطراء ولكن اسمع , اسمح لي بأن أكون صادقة معك
    Es el más inesperado y halagador. Open Subtitles هذا الأمر غير متوقع نهائياً و إطراء كبير لي
    Eso es halagador, pero no creo que pueda. Open Subtitles ذلك مغري ، لكن لا أعتقد بأنني سوف أستطيع
    Eso es muy halagador y espero que podamos encontrar una solución pacifica a nuestro conflicto el día de hoy. Open Subtitles لابد لي من الإعتراف،أنا واحدًا من المعجبين هذا مغري جدًا،وآمل أن نتمكن من العثور على التوصل إلى حل سلمي،لصراعنا اليوم
    Personalmente, es muy halagador mientras que profesionalmente, es bastante inquietante. Open Subtitles شخصياً، أجد هذا ذو اطراء.. بينما بشكل محترف، أجد هذا مزعج
    Era algo halagador que alguien quisiera saber dónde estaba todo el tiempo. Open Subtitles وكان نوع من الاغراء أن شخصا أراد أن يعرف أين كنت طوال الوقت.
    La luz debe estar al nivel de la vista para que sea halagador. Open Subtitles يجب ان يكون الضوء على مستوى العين , ليكون مغرياً .حاضر سيدتي
    Sabes, es halagador que la gente incluso pensara que podría tener un chico como tú. Open Subtitles أتعلــم ، إنّه لمن الإطراء أنّ الناس جتى يعتقدون أنني أستطيع الحصول على شخص مثلــك
    Eso es muy halagador. Open Subtitles الذي يَغري جداً.
    Qué comentario tan halagador y tan revelador, Alex. Open Subtitles حسنا، ذلك يغري جدا ويكشف، أليكس.
    Bien, eso es halagador pero ya tengo una carrera muy lucrativa escribiendo jingles. Open Subtitles هذا متملق لكن لدي بالفعل عمل مربح من كتابة الأغاني
    Es halagador que alguien se sienta atraído por ti. Open Subtitles هذا شعور بالإطراء عندما يُعجَب بكِ شخص ما
    De acuerdo, eso es muy halagador, Amy, pero hay reglas que yo nunca voy a... Open Subtitles حسنا، هذا ايجابيا جدا، ايمي، ولكن هناك بعض القواعد أنني لا يجوز أبدا...
    No siempre es algo halagador. Open Subtitles حسناً ليست دائماً تكون إطراءاً
    Por mas que sea muy halagador... con una bonita chica ebria y que me cuenta sus sentimientos... ahora no es el momento. Open Subtitles كم هو أمر مُغري... أن أسمع فتاة ثملة جميلة تتحدث عن مشاعرها تجاهي... لكن الآن ليسَ وقتاً مناسباً
    Debe ser halagador. Open Subtitles لا بد أن الأمر مطري
    - Que halagador para ti. Open Subtitles حسنا، ياله من اغراء بالنسبة لك، باتريك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more