"han dicho" - Translation from Spanish to Arabic

    • قيل
        
    • أخبروني
        
    • لقد قالوا
        
    • تم إخباري
        
    • قالوه
        
    • يقال
        
    • سمعتُ
        
    • قالو
        
    • يُقال
        
    • ذكروا
        
    • تم أخباري
        
    • تم إخبارنا
        
    • تمّ إخباري
        
    • قالا
        
    • قد قال
        
    Los que están más allá de nuestras fronteras han dicho mucho sobre nuestra comunidad tamil. UN ولقد قيل الكثير على لسان الذين هم خارج حدودنا عن طائفة التاميل عندنا.
    El abismo fiscal... me han dicho que es muy partidista decirlo así, aunque no puedo recordar qué partido lo apoya y cuál lo ataca... TED لقد قيل لي أن الهاوية المالية تقسم الآراء، شيئ يقال رغم أني لا استطيع تذكر أي حزب يدعم أو يهاجم
    Nos han dicho toda nuestra vida que si trabajamos duro esto será recompensado, que obtendremos lo que merecemos, que viviremos nuestro sueño. TED قيل لنا طيلة حياتنا أننا لو عملنا بجد، فإن العمل الشاق يؤتي ثماره، ونحصلُ على ما نستحقه، ونحققُ حلمنا.
    Me han dicho que unos trabajadores han encontrado el cuerpo de un hombre no hace mucho flotando en el Potomac. Open Subtitles أخبروني أن بعض عمال المدينة عثروا على جثة رجل ليس منذ وقت بعيد عائمة في نهر بوتوماك.
    Muchas cosas se han dicho de mi en el juicio absolutamente ciertas. Open Subtitles لقد قالوا عنى أشياء كثيرة فى الحكم كلها حقيقية
    Pero me han dicho que a menudo dicen cosas inesperadas y divertidas. Open Subtitles ولكن تم إخباري أنهم أحيانا يقولون أشيائا غير متوقعة ومرحة.
    Todo lo que nos han dicho, todo lo que creemos, es mentira. Open Subtitles كل ما قالوه لنا، كل ما نعتقده الآن، هو كذبة.
    ¿O les han dicho lo que pueden y no pueden comer alguien que no es su doctor? ¿Su proveedor de salud? TED أو قيل لها ماذا يجب أن تأكل أو لا تأكل من شخص ليس طبيبك أو مقدم الرعاية الطبية
    Me han dicho que podría aprender mucho de la historia de Atlantis en esta sala. Open Subtitles لقد قيل لى أننى يمكننى معرفة الكثير عن تاريخ أتلانتس فى هذه الغرفة
    Me han dicho que no han encontrado a tu padre en Afganistán... Era el padre de otra persona. Open Subtitles قيل لى أننا لم نعثر لك على ملف لك فى أفغانستان لقد كان لشخص أخر
    Me han dicho que estamos a punto de abandonar la galaxia Pegasus. Open Subtitles قيل لي أننا على وشك عبور الحافة الخارجية لمجرة بجاسوس
    Mira, me han dicho que puedo darte otra oportunidad pero hay algunas cosas que tenemos que hacer primero. Open Subtitles إسمع ، قيل لي أنه يُمكنني إعطاؤك فرصة أخرى لكن هناك شيء علينا فعله أولاً
    Me han dicho que a veces me quedo más de lo debido. Open Subtitles لقد قيل لي أنني أحياناً أطيل المكوث أكثر من اللزوم
    Me han dicho que la última pieza del rompecabezas existe en esta tierra. Open Subtitles قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض
    Muchos Casti me han dicho que mi receta les recuerda a casa. Open Subtitles قيل لي من العديد من الكاستيفانيين أن طبقي يذكرهم بالوطن.
    Ahora, me han dicho que tienes información sobre otras de tus víctimas. Open Subtitles الآن,لقد أخبروني أن لديك معلومات عن ضحايا آخرين من ضحاياك.
    Me han dicho que anoche le estuviste dando al atletismo. Open Subtitles بريك ، لقد قالوا لى انك كنت منغمسا فى بعض الرياضة ليلة أمس
    Desde que tengo uso de razón me han dicho el tipo de hombre que debería ser. TED الآن، على حسب ما يمكنني تذكره، تم إخباري أنه ينبغي أن أكبر لأكون رجلًا.
    Excéntrico. Al menos eso es lo que me han dicho. Open Subtitles إنه شخص ثرى غريب الأطوار على الأقل هذا ما قالوه لى
    He oído lo que el Presidente ha dicho, así como lo que han dicho los representantes del Japón y México. UN سمعتُ ما قاله الرئيس، وأيضا ما قاله ممثلا اليابان والمكسيك.
    han dicho que Meachem estaba actuando sólo, y que van a cooperar con la DAM, así que mantengo mi puesto de trabajo. Open Subtitles قالو ان ميتشيم كان يعمل وحده وسوف يتعاونون مع إدراة الاغذية والعقاقير, لذا سأحتفظ بعملي
    Me han dicho que hay un millón de dólares en ese baúl. Open Subtitles يُقال لي أن هناك مليون دولار في ذلك الصندوقِ
    Te he estado buscando. Me han dicho que habías cogido la mañana libre. Open Subtitles كنت أبحث عنك باكراً لقد ذكروا بأنك أخذت إجازة هذا الصباح
    No sé cómo se llama, pero me han dicho que lo encontraría aquí. Open Subtitles لا أعرف أسمه لكن تم أخباري أني أستطيع إيجاده هنا
    También nos han dicho que Gloria fue amenazada por miembros de la comunidad cuando anunció su intención de marcharse. Open Subtitles كما تم إخبارنا أن غلوريا تلقت تهديدات من قبل أعضاء لمجتمعكم عندما صرحت عن رغبتها بالرحيل
    Me han dicho que a pesar de que el hecho sea cierto podría resultar fanfarrón. Open Subtitles لقد تمّ إخباري أنّه رغم أنه قد يكون الحقيقة، لكنه قد يعتبر كتباهٍ
    han dicho que escucharon un frenazo de neumáticos y luego el golpe. Open Subtitles قالا أنهما سمعا صوت الإطارات العالي ثم الإصطدام. باب الراكب مفتوح.
    Aun otros han dicho que si se toma fuera de contexto, puede alentar restricciones específicas por lugares. UN إلا أن البعض قد قال إن انتزاع الجملة من سياقها يمكن أن يشجع على فرض قيود تتعلق بأماكن معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more