"han votado" - Translation from Spanish to Arabic

    • صوتت
        
    • صوتوا
        
    • وصوتت
        
    • لقد صوّتت
        
    Eso debe ser obvio para todos los Estados que apoyan la paz, incluso para los que han votado contra el proyecto de resolución o se han abstenido. UN وهو ما ينبغي أن يكون واضحاً أمام جميع الدول التي تدعم السلام، حتى تلك التي صوتت ضد مشروع القرار أو امتنعت عن التصويت.
    Algunos países se han abstenido o han votado sistemáticamente en contra de estas resoluciones. UN وامتنعت بلدان عدة باستمرار عن التصويت على هذه القرارات أو صوتت ضدها.
    No había sucedido así y, en consecuencia, los Estados Unidos han votado en contra del proyecto de resolución por razones financieras. UN إلا أن ذلك لم يحدث، وبناء عليه فقد صوتت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار ﻷسباب مالية.
    Entre quienes han votado para poner fin a este irracional cerco, no sólo se encuentran nuestros amigos ni gobiernos que apoyan ciento por ciento nuestra política. UN إن أصدقاءنـا أو الحكومـات التـي تؤيــد سياستنا تمام التأييد لم يكونوا وحدهم الذين صوتوا لانهاء هذا الحصار المجنون.
    En la Comisión de Derechos Humanos, muchos miembros de la Unión Europea han votado a favor del texto, lo cual ha sido un acontecimiento positivo. UN وأشار إلى أن العديد من أعضاء الاتحاد الأوروبي صوتوا في لجنة حقوق الإنسان لصالح النص وكانت تلك الخطوة موضع ترحيب.
    Damos las gracias una vez más a todos los Estados Miembros que han tomado la posición adecuada y han votado a favor de la resolución. UN سيدي الرئيس، نكرر شكرنا لكل الدول التي وقفت مع الحق وصوتت لصالح هذا القرار.
    Los Estados Unidos han votado en contra de la resolución, pues sus disposiciones pueden tornar estériles los esfuerzos de las partes comprometidas en las negociaciones. UN وذكر أن الولايات المتحدة صوتت ضد القرار ﻷنه قد يعرض للخطر جهود اﻷطراف المشاركة في مفاوضات مباشرة.
    Al respecto, queremos expresar nuestro agradecimiento a todos los países que han votado por nuestro candidato en las diversas votaciones. UN وبذلك نعرب عن امتناننا لجميع البلدان التي صوتت لصالحنا في الجولات السابقة.
    Sin embargo, en este caso hemos observado que la mayor parte de los países de la región han votado en contra de esta resolución. UN ومع ذلك، ففي هذه الحالة لاحظنا أن معظم بلدان المنطقة صوتت معارضة هذا القرار.
    Añadió que: “los Estados Unidos han votado a favor de esta resolución sin ilusiones. UN وأضافت: " لقد صوتت الولايات المتحدة لصالح هذا القرار بلا أية أوهام.
    Por esta razón, los Estados miembros de la Unión Europea han votado en contra del proyecto de decisión. UN واختتمت كلمتها قائلة إنه لهذا السبب صوتت الدول اﻷعضاء في الاتحاد ضد مشروع المقرر.
    Deseamos manifestar nuestro agradecimiento a todos los Estados Miembros que han votado a favor de esas resoluciones. UN ونود أن نعبـِّر عن شكرنا وامتناننا لجميع الدول الأعضاء التي صوتت مؤيدة لهذه القرارات.
    Por ende, una vez más, los Estados miembros de la Unión Europea han votado en contra del proyecto de decisión. UN لذلك، صوتت الدول الأعضاء في الاتجاد الأوروبي مرة ثانية ضد مشروع المقرر.
    Al igual que en años anteriores, nuestras tres delegaciones han votado contra el proyecto de resolución. UN كما حصل في الأعوام السابقة، صوتت وفودنا الثلاثة ضد مشروع القرار ذاك.
    Por ello, y debido a que siempre hemos dudado que este proyecto de resolución fuera adecuado y útil, este año los Estados Unidos han votado " no " . UN ولهذا السبب، ولاستمرار تحفظاتنا بشأن مناسبة وجدوى مشروع القرار هذا، صوتت الولايات المتحدة ضده هذا العام.
    Los cuatros y los cincos se han unido a nosotros unos, y han votado para reconfigurar a los raiders. Open Subtitles , النماذج الرابعة والخامسة أنضموا لنا سابقاً ولقد صوتوا على إعادة تشكيل المقاتلات
    Los delegados han votado unánimemente aceptarla como representante de IRK en la firma del tratado. Open Subtitles المندوبون صوتوا بالإجماع على قبولك كممثلة للجمهورية الإسلامية في توقيع المعاهدة
    Bueno, si se trata de proteger a los telespectadores, estos han votado con sus mandos a distancia. Open Subtitles إن كانت المسألة هي حماية المشاهدين فإنهم قد صوتوا بأجهزة التحكم عن بعد
    Varias comunidades han votado a favor de la autonomía y han puesto en marcha el proceso de elaboración de su estatuto autonómico con apoyo técnico del Ministerio de Autonomías. UN وصوتت عدة مجتمعات تأييداً لاستقلالها الذاتي وشرعت في صياغة قانون استقلالها الذاتي بدعم تقني من وزارة الحكم الذاتي.
    Varias comunidades han votado a favor de la autonomía y han puesto en marcha el proceso de elaboración de su estatuto autonómico con apoyo técnico del Ministerio de Autonomías. UN وصوتت عدة مجتمعات تأييداً لاستقلالها الذاتي وشرعت في صياغة قانون استقلالها الذاتي بدعم تقني من وزارة الحكم الذاتي.
    Las mujeres han votado de forma masiva en todas las elecciones. UN وصوتت المرأة بأعداد هائلة في جميع الانتخابات.
    Como en años anteriores, nuestras tres delegaciones han votado en contra de ese proyecto de resolución, ya que aún no responde adecuadamente a nuestro problema esencial y además contiene una ambigüedad fundamental. UN لقد صوّتت وفودنا الثلاثة ضد مشروع القرار هذا، كما فعلنا في السنوات السابقة، لأنه لا يستجيب بشكل ملائم لمشكلتنا الأساسية، كما أنه يتضمن غموضا جوهريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more