"haré lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأفعل ما
        
    • سأفعل كل ما
        
    • أفعل ما
        
    • سأفعل أي شيء
        
    • سأبذل ما
        
    • سأقوم بما
        
    • سافعل ما
        
    • سوف افعل
        
    • سأبذل قصارى
        
    • سأفعل كما
        
    • سأنفذ ما
        
    • أفعل كل ما
        
    • سأفعل أفضل ما
        
    • سأفعل كلّ ما
        
    • فسأفعل ما
        
    Pero OK, no lo hice. Así que aquí estamos. Haré lo que pueda. TED لكنني لم أفعل. حسناً. ها نحن هنا إذاً. سأفعل ما بوسعي.
    Haré lo que pueda. Debo advertirles: el sentido en que mi visión del mundo es optimista siempre ha sido algo sutil, incluso hasta esquiva. TED سأفعل ما بوسعي لا بد أن أحذركم إن نظرتي المتفائلة للعالم قد تكون غامضة صعبة الإدراك بالفكر في بعض الأحيان
    Haré lo que pueda para ayudarte cuando lleguemos al puesto del guardabosques. Open Subtitles سأفعل ما أستطيع لأساعدك متى ما وصلنا إلى محطة الحراسة
    Haré lo que quieras si no tengo que sentarme en el placard. Open Subtitles سأفعل كل ما تودينه إذا لم ترغميني على الجلوس بالخزانة
    Haré lo que haga falta, pero deja a mí madre en paz. Open Subtitles سأفعل ما يتطلبه الأمر، ولكن لا أريدك ترك أمي وحيدة.
    Lo pensaré. Haré lo que pueda, pero esa bomba me trastocó un poco. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي، لكن شوشت تلك القنبلة تفكيري، أتفهمان ما أعنيه؟
    Yo no tengo la culpa. No quería que... ¡Haré lo que quieras! Open Subtitles لا ، لم تكن فكرتي لم أشأ ذلك ، سأفعل ما تريده
    Si quieres venir a verme a la noche no me avergonzaré, Haré lo que digas. Open Subtitles إذا أردت أن تأتي لي ليلاً لن أخجل سأفعل ما تأمرني به
    Si existen, Haré lo que pueda. ¿Está bien? -Bueno. Open Subtitles لو مازالوا موجودين سأفعل ما بوسعى، حسناً؟
    Y he decidido que Haré lo que ustedes quieran para mejorar las cosas. Open Subtitles وقرّرت أنني سأفعل ما تريدان حتى أعيد الأمور إلى نصابها
    Al diablo con las caricaturas. Haré lo que siempre he soñado. Escribiré una comedia sobre un robot insolente. Open Subtitles تباً للكارتون ، سأفعل ما كنت أحلم به سأكتب عن ذلك الروبوت القاتل
    Crees que Haré lo que tú quieras, como en Nueva York, ¿verdad? Open Subtitles تتخيل اننى سأفعل ما تريد كما حدث فى نيويورك اليس كذلك ؟
    De acuerdo. Tú mandas. Haré lo que digas. Open Subtitles حسنا، أنت الزعيمة هنا أعتقد أننى سأفعل ما تقولينه
    Mamá, por favor. Haré lo que quieras durante todo el año seré el mejor hijo del mundo. He esperado este momento durante meses. Open Subtitles أمي , أرجوك سأفعل كل ما ترغبين به طوال العام سأكون أفضل أبن , لقد كنت أنتظر هذا لشهر بأكمله
    Sí, claro. Sabes que Haré lo que sea para hacerte ver como un tonto. Open Subtitles نعم , بالطبع , سأفعل كل ما يتطلبه الامر لتبدو بمظهر الاحمق
    Consígueme todo lo que puedas implicando a James como Ghost... y entonces Haré lo que pueda para manteneros a ti y a Tommy fuera de esto. Open Subtitles ستمدينى بكل شئ تستطيعيه , لإثبات أن جيمس هو الشبح ومن ثم سأفعل كل ما يتطلب الأمر .لإبقائك أنتٍ وتومى خارج الأمر
    Haré lo que pueda por protegerte, pero debes tomar una decisión ahora. Open Subtitles سوف أفعل ما بإمكاني لحمايتك ولكن يجب أن تقرري الآن
    Haré lo que quieras. Regresaré a la escuela y tomaré todos los exámenes. Open Subtitles سأفعل أي شيء ، سأعود إلى الثانوية وأقدم الفحوصات مرة أخرى
    - Quiero decir, Haré lo que pueda. - Eso es todo lo que pido. Open Subtitles ـ أعني أنني سأبذل ما في وسعي ـ هذا كل ما أطلبه
    Haré lo que debí hacer desde el principio. Llamaré a la policía. Open Subtitles سأقوم بما كان يجب عمله منذ البداية سأتصل بالبوليس
    Sólo déme su nombre. Le prometo que Haré lo que dije por Ud. Open Subtitles عليك فقط ان تعطينى أسمك أعدك انى سافعل ما أخبرتك بة
    - Eso no era lo que estaba preguntando. - Haré lo que sea para hacerte feliz. Open Subtitles هذا ليس ما كنت أسأل عنه سوف افعل كل شئ لأجعلك سعيدا
    Ahora, no tengo un deseo, pero puedo decir con certeza que Haré lo que esté a mi alcance para apoyar el deseo de Sylvia Earle. TED الآن ليس لدي أمنية، لكني بالتأكيد أستطيع القول أنني سأبذل قصارى جهدي لدعم تحقيق أمنية سيلفيا إيرلي.
    Haré lo que dice... así que, por favor, primero deshágase de esa niña que Min Seo Yun trajo aquí. Open Subtitles سأفعل كما تقول لذا من فضلك تخلص من تلك الطفلة التى أحضرتها مين سيو يون أولاً
    Haré lo que diga, señor Carton pero recuerde que no se puede confiar en nadie. Open Subtitles سأنفذ ما تقوله سيد (كارتون). و لكن تذكر أنه لا يمكننا الوثوق بأحد.
    Está bien, Haré lo que quieras, pero no estoy segura, quiero decir... Open Subtitles حسنا ، سوف أفعل كل ما تريدينه ولكن أنا لست متأكده،أعني، أنا أعتقد
    Haré lo que pueda, pero debes ver a mi esposo. Open Subtitles سأفعل أفضل ما عندي . و لكن يجب أن تذهب لترى زوجي
    Por favor, entiende... que Haré lo que sea... para recuperarla. Open Subtitles فلتعلمْ رجاءً أنّي سأفعل كلّ ما يلزم لأستعيدها.
    Dadas las circunstancias, Haré lo que usted diga, por ahora. Open Subtitles بما أن الأمور قد وصلت إلى هذا الحد فسأفعل ما تمليه على من الآن فصاعداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more