"haré saber" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأعلمك
        
    • سأعلمكِ
        
    • سأعلمكم
        
    • سوف اعلمك
        
    • سوف أخبرك
        
    • تتيح لك معرفة
        
    • ساعلمك
        
    • سأُعلمك
        
    • سأطلعك
        
    • سأعلمكَ
        
    • سأعلمها
        
    • سأدعك تعرف
        
    • سأدعك تعلم
        
    • سأخبركما
        
    • سأبلغك
        
    Entiendo que este muy preocupada, yo... Le haré saber si encuentro algo. Open Subtitles آنا أعرف انكَ قلقَ جداً سأعلمك حالما أسمع آي شيء
    Te haré saber en cualquier caso. Puede ser mañana Open Subtitles سأعلمك في حال حدوث أي طارئ ربما يكون اللقاء باكرا في الغد
    Te haré saber si necesitamos programar un trabajo privado para investigar. Open Subtitles سأعلمك إذا احتجت لعقد جلسة عمل خاصة لعمل بحث ما
    "Tan pronto como llegue te haré saber cuán seriamente está herido mi padre". Open Subtitles بمجرد أن أصل سأعلمكِ بمدى خطورة أصابة والدنـا
    Cualquier cosa más tuya que quiera, te haré saber. Open Subtitles و أى شئ آخر تمتلكينه و سأريد أن آخذه منك سأعلمك به
    Te haré saber tan pronto tengamos las cosas solucionadas. Open Subtitles حسناً، سأعلمك بمجرد أن تتحسن الأمور هناك
    ¿Sabes? Cuando quiera abrir un club del libro te lo haré saber. Open Subtitles حسناً , اتعلم ماذا , لو أردت أن أنشأ معك نادي للكتب , سأعلمك
    Si te necesito te lo haré saber. Open Subtitles اذهبي مع جنودك سأعلمك حين أحتاجك
    Yo no creo que sea aconsejable en este momento, pero se lo haré saber. Open Subtitles لا أعتقد ذلك مُستحسن في هذا الوقت، لكن سأعلمك
    De acuerdo. Te haré saber si algo interesante sucede. Open Subtitles حسنا , سأعلمك اذا حدث اي شيء مثير للاهتمام
    Todavía no, pero te lo haré saber. Open Subtitles ليس بعد، لكننيّ سأعلمك بذلك. حسناً.
    Te haré saber a dónde iré y si creo que puedo aguantarlo si soy capaz, iré a buscarte. Open Subtitles سأعلمكِ بالمكان الذي سأذهب إليه، ولو تصورت أنني سأتحمله... وإن كنت قادرا عليه، سآتي لجلبك
    Te diré que lo pensaré, y después te lo haré saber... Open Subtitles سأقول لكِ شيئاً , سأفكر بالأمر و سأعلمكِ لو غيرت رأيي
    Yo... Escuchen, los llamaré después. Les haré saber si el cliente está interesado, ¿de acuerdo? Open Subtitles اسمعوا، سأعاود الإتّصال بكم سأعلمكم لو كان العميل مهتمّ، حسناً؟
    Si salta algo en el reconocimiento facial, te lo haré saber. Open Subtitles أذا ظهر أى شيء فى اختبار الوجه سوف اعلمك
    Cuidemos la espalda de cada uno, y si llegamos lejos, ...te lo haré saber. Open Subtitles نحمي ظهر بعضنا, و إذا وصلنا إلى هذا الحد سوف أخبرك حينها
    Bueno. Vigila, y yo te haré saber si averiguo cualquier cosa. Open Subtitles حسنا، ترقب، وسوف أكون تتيح لك معرفة إذا كنت العثور على أي شيء خارج.
    Mover el equipo al siguiente cuadrante. Si encontramos algo, te lo haré saber. Open Subtitles سأنتقل بالفريق نحو الربع المقبل ساعلمك إذ ما ظهر أي شيء
    Mira, te haré saber cuando encuentre más. Open Subtitles اسمع، سأُعلمك بالأمر، عندما أكتشف المزيد
    Oye, te haré saber si pasa algo. Open Subtitles سأطلعك على آخر المستجدات في حالة حدوث أي شيء
    Te haré saber, alguno de mis mejores recuerdos me pasaron con estos pantalones. Open Subtitles سأعلمكَ ، لديّ بعض أفضل الذكريات قد حدثت في هذه السراويل
    No, no lo tengo, pero si ella me llama, le haré saber que llamaste. Open Subtitles لا، لاأملكه، ولكن اذا اتصلت بي سأعلمها بأنك اتصلت
    Te haré saber cuándo puedes levantarte. Open Subtitles سأدعك تعرف بعد أن يصبح الأمر ملائماً للنهوض
    Les haré saber cuando tenga algo. Open Subtitles سأدعك تعلم عندما أحد شيئاً
    Si recuerdo algo más sobre ella, te lo haré saber. Open Subtitles إذا تذكرت أي شيء عنها سأخبركما
    Si aparece algo en el Cuarto de Correo, te lo haré saber. Open Subtitles إذا كان هناك مكان شاغر في غرفة البريد، بالتأكيد سأبلغك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more