"haremos lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنفعل ما
        
    • سنفعل كل ما
        
    • نفعل ما
        
    • سنفعل أي شيء
        
    • سنبذل قصارى
        
    • ونحن سوف نبذل قصارى
        
    • سنقوم بكل ما
        
    • سنبذل ما
        
    - Haremos lo que nos mandéis. - Vuestro ánimo se os transparenta. Open Subtitles سنفعل ما تأمرنا به الشجاعة تشع من عيونكما
    No sé. No mucho. Haremos lo que podamos. Open Subtitles لا أدري، ليس طويلا جدا سنفعل ما بوسعنا، لا تنزعج
    Haremos lo que dijiste. Iremos al banco. Open Subtitles سنفعل ما تقول، سنذهب إلى البنك
    Haremos lo que nos digan, pero esta familia parecía ideal. Open Subtitles سنفعل كل ما تقولينه بالطبع لكن هذه العائلة تبدو مناسبة
    Haremos lo que necesite que hagamos, sólo que, por favor, no lastime a nadie. Open Subtitles سنفعل كل ما تطلبه منا فقط أرجوك، لا تؤذي أحد
    Haremos lo que hicimos en la guerra. Atacaremos sus líneas de suministro. Open Subtitles نفعل ما نعلناة في الحرب نضيق علي خطوط مؤونتهم
    Haremos lo que digas, pero querríamos beber esta noche. Open Subtitles سنفعل أي شيء تقوله، لكن سنرفع ثمن النبيذ هذا المساء
    Haremos lo que podamos desde aquí. Open Subtitles سنبذل قصارى جهدنا من هنا
    Mire, apreciamos sus consejos medievales pero Haremos lo que necesite hacerse. Open Subtitles نحن نقدر نصائحكم من القرون الوسطى لكن سنفعل ما يجب القيام به
    Sin embargo, Haremos lo que quieras que hagamos. Open Subtitles فهذه مسألة يمكن معرفتها بسهولة لكننا سنفعل ما تريدين منا
    Haremos lo que siempre hacemos pretender que trabajamos, ser ciudadanos modelo hasta que llegue la hora. Open Subtitles سنفعل ما نفعل دائماً نتظاهر بأننا مواطنين صالحين نعمل حتى يأتي الأوان
    Pero así es como se dieron las cosas así que Haremos lo que hacemos mejor. Open Subtitles ولكن إلى هذا آلت الأمور لذا سنفعل ما نجيده
    Haremos lo que cualquier detective razonable haría. Open Subtitles سنفعل ما سيفعله أي محقق متعقّل
    Carter, no somos policías. Haremos lo que tenemos que hacer. Open Subtitles كارترـ نحن لسنا شرطة ، سنفعل ما يتوجب علينا
    Síganme. Haremos lo que digan y volveremos arriba. Open Subtitles سنفعل ما يريدونا منا فعله وسنعود إلى الاجتماع
    Vale, entonces Haremos lo que podamos para protegerte, día y noche. Open Subtitles حسناً , اذا سنفعل ما نستطيع لحمايتك ليلاً و نهاراً
    Somos parte de su experiencia... por tanto Haremos lo que sea para que lo disfruten". Open Subtitles مثل نحن جزء من تجربتكم سنفعل كل ما يمكننا القيام به لجعل تجربتكم ممتعه
    Haremos lo que sea necesario para unir al país en torno a su gobierno. Open Subtitles سنفعل كل ما يلزم لتوحيد البلاد حول حكومتكم
    Haremos lo que tú digas. ¿Acaso no somos unos corderitos? Open Subtitles سنفعل كل ما تقول دائماَ آندرو" مشدودالأعصاب"
    Ahora, ¿pretendes decirme que ni siquiera Haremos lo que vinimos a hacer? Open Subtitles تعني الآن أن تخبرني أننا لن نفعل ما جئنا من أجله؟
    Y si somos listos, Haremos lo que sea para hacerlas feliz. Open Subtitles ولو أننا أذكيياء ، سنفعل أي شيء يمكنا لنبقيهم سعداء
    Sí, Haremos lo que podamos. Open Subtitles أجل، سنبذل قصارى جهدنا.
    Haremos lo que podamos. Open Subtitles ونحن سوف نبذل قصارى جهدنا.
    Haremos lo que yo diga. De la forma en que quiero que vaya todo. Open Subtitles سنقوم بكل ما اقوله ، بالطريقة التى اراه انا مناسبة لكل شئ
    Se pasarán todos a nuestro lado... y Haremos lo que siempre hemos prometido. Open Subtitles سنقلب الأمور وسيكونون جميعاً في صفنا. سنبذل ما تعاهدنا عليه دائماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more