En breve se abrirán oficinas similares en Harper, Zwedru, Buchanan, Gbarnga y Voinjama. | UN | وسيبدأ قريبا تشغيل مكاتب مماثلة في هاربر وزويردو وبوتشانان وغبارنغا وفوينجاما. |
A inicios de esta semana, el Primer Ministro Stephen Harper anunció una contribución concreta y novedosa a ese empeño. | UN | وفي أوائل هذا الأسبوع، أعلن رئيس الوزراء ستيفن هاربر عن إسهام ملموس وابتكاري في ذلك الجهد. |
Hace dos años, expediste una audiencia para una mujer británica, Maggie Harper, cuando su visado de turista expiró. | Open Subtitles | قبل سنتين انت سرعت عملية استماع لأمراه بريطانيه اسمها ماجي هاربر عندما انتهت مدة فيزتها |
Sr. Harper, no puede utilizar a Wendy Vail para construir su caso. | Open Subtitles | سيد هاربر , لا تستطيع استخدام ويندي فيل في قضيتك |
Tenemos que enfrentar la posibilidad que el verdadero Roy Harper esté muerto. | Open Subtitles | نحن يجب أن نواجه الأحتمال بأن روي هاربر الحقيقي ميت |
Bueno, está relacionado con el examen de antígenos que pedí. La jueza Harper se cayó porque se desmayó. | Open Subtitles | حسناً ، هذا مرتبط مع إختبار الجين الذي طلبته سقطت القاضية هاربر لأنها أصيبت بالإغماء |
La Sra. Harper en realidad era bastante discreta cuando señalaba qué ítem esperaba que contrabandearas. | Open Subtitles | كانت الآنسة هاربر كتومة حقا عندما أشارت للقطعة التى توقعت أن تقوم بتهريبها |
El ECOMOG también ha tomado medidas para destacar soldados en Harper, único puerto en el que no tiene tropas en la actualidad. | UN | كما يتخذ فريق الرصد حاليا خطوات للانتشار في ميناء هاربر وهو الميناء الوحيد الذي لا تنتشر فيه حاليا قوات من فريق الرصد. |
La Togba Timber Corporation (TTCO) mantenía un servicio de ferry entre Harper y Côte d ' Ivoire hasta que se iniciaron los combates y el ferry quedó dañado. | UN | وقامت شركة توغبا للأخشاب بتشغيل عَبَّارَة تربط بين هاربر وكوت ديفوار إلى أن اشتعلت عمليات القتال فأصيبت العَبَّارَة بأضرار وتعمل الشركة حاليا على إصلاحها. |
Además, ha comenzado la construcción de un campamento de acantonamiento final en Harper y de instalaciones de alojamiento para el personal militar. | UN | وإضافة إلى ذلك، شرع في تشييد مخيم للتجميع النهائي في هاربر ومنشآت لإيواء الأفراد العسكريين. |
En Harper, durante estos incidentes se destruyeron bienes de la policía y de las Naciones Unidas, y resultaron lesionados algunos habitantes de la localidad. | UN | وفي هاربر أدت هذه الأحداث إلى تدمير ممتلكات تابعة للشرطة وللأمم المتحدة، وكذلك إلى جرح عدد من السكان المحليين. |
En Harper, condado de Maryland, la Presidenta convocó la primera reunión del gabinete que se celebra en el país fuera de Monrovia. | UN | وعقدت الرئيسة أول اجتماع لمجلس الوزراء في هاربر بمقاطعة ماريلاند، خارج العاصمة مونروفيا. |
Harper Grey Easton entabló una acción civil en nombre de la autora y su esposo. | UN | ورفع مكتب المحاماة هاربر وغراي وإيستون دعوى بالنيابة عن صاحبة البلاغ وزوجها. |
Harper Grey Easton entabló una acción civil en nombre de la autora y su esposo. | UN | ورفع مكتب المحاماة هاربر وغراي وإيستون دعوى بالنيابة عن صاحبة البلاغ وزوجها. |
:: Ampliación de la atención médica en la zona de la Misión y reasignación del personal médico a los sectores tras el traslado del hospital de nivel II de Tubmanburg a Harper | UN | :: توسيع نطاق التغطية الطبية للموظفين في منطقة البعثة وإعادة توزيع العاملين في المجال الطبي على القطاعات عقب نقل مستشفى من المستوى الثاني من توبمانبورغ إلى هاربر |
Presidió la reunión el Sr. Peter Harper, de la Oficina de Estadística de Australia. | UN | وترأس الاجتماع بيتر هاربر من مكتب الإحصاءات الأسترالي. |
El personal de la Unidad de Respuesta a Emergencias permaneció desplegado en Harper durante varias semanas. | UN | وظل أفراد وحدة الاستجابة للطوارئ منتشرين في هاربر لعدة أسابيع. |
:: Ampliación de la atención médica en la zona de la Misión y reasignación del personal médico a los sectores tras el traslado del hospital de nivel II de Tubmanburg a Harper | UN | :: توسيع نطاق التغطية الطبية للموظفين في منطقة البعثة وإعادة توزيع العاملين في المجال الطبي على القطاعات عقب نقل مستشفى من المستوى الثاني من توبمانبورغ إلى هاربر |
Actividades conjuntas transfronterizas realizadas en Harper, Ganta y Bo-Sinje (sitios fronterizos) | UN | تم الاضطلاع بأنشطة الاشتراك في المواقع مع سلطات المعابر الحدودية في مواقع هاربر وغانتا وبوسنجي الحدودية |
El Grupo también obtuvo dos informes fidedignos acerca de envíos y desembarcos de armas efectuados recientemente en los puertos de Buchanan y Harper. | UN | كما حصل الفريق أيضا على تقريرين موثوقين عن وصول شحنات من الأسلحة في الفترة الأخيرة وتفريغها في ميناءي بوكانان وهاربر. |
Según este informe, el Teniente Harper tiene 28 años. | Open Subtitles | طبقا لهذا التقرير، الملازم أوّل هاربير 28. |
Mis padres robaron ese mismo banco justo después de que Gus Harper fuera asesinado. | Open Subtitles | والدي سرقوا ذلك البنك بالتحديد بعد أيام قليلة من مقتل غوس هيربر |
Esperaba que en esta reunión pudiéramos discutir el Proyecto "Harper" y, por supuesto, el Acuerdo Carrington. | Open Subtitles | آمل في الحقيقة أنه ربما نستطيع مناقشة مشروع "هيرب" و اتفاق "كارينغتون" بالطبع. |
Holly Harper ha vendido todas sus acciones de Ojai Foods. | Open Subtitles | هولي هابر باعت كل حصصها باوهاي .. 479 00: 21: |
Esto es lo más malvado que has hecho en tu vida, Nelle Harper Lee y jamás te perdonaré. | Open Subtitles | ...هذا أسود شئ فعلتيه بى , نيلا هربر لى ولن أسامحك أبداً |
Me encanta tu batería patata, Harper. | Open Subtitles | أحببْ بطاريةَ البطاطةَ، عازف قيثارة. |
Me protege el valioso cerebro, Harper. | Open Subtitles | إنها تحمي دماغي المهم جداً يا عازف القيثارة |
Perdió el balón con TJ Harper, intentó recuperarlo, dio la falta. | Open Subtitles | لقد خسر الكرة لهاربر فحاول ان يعيدها لكنه قام بخطأ وضربة جزاء |