"has cambiado" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد تغيرت
        
    • تتغير
        
    • تتغيري
        
    • لقد تغيرتي
        
    • لقد تغيّرت
        
    • تتغيّر
        
    • لقد تغيرتِ
        
    • لقد تغيّرتِ
        
    • تَغيّرتَ
        
    • قمت بتغيير
        
    • لقد غيرتي
        
    • أنك تغيرت
        
    • أنت تغيرت
        
    • لقد غيرت
        
    • هل غيرت
        
    Tengo que decir que Has cambiado mucho desde que él y sus amigos te dieron de bofetadas. Open Subtitles لقد تغيرت لهجتك منذ أن صفعك هو و أصدقائه
    Mira a mi muchacho. Cómo Has cambiado. Open Subtitles انظروا إلى ابني لقد تغيرت حقاً
    ¡Ya no eres aquel niño flacucho! ¡Pero en una cosa no Has cambiado! Open Subtitles ها أنت ذا مع تلك الإيماءة اللعينة أنت لم تتغير البتة
    Y tú nunca fuiste muy bueno en eso. No Has cambiado nada. Open Subtitles و أنت لم تكن جيداً في ذلك لم تتغير كثيرًا
    Adiós, cariño. Que te diviertas. Siempre fuiste una puta barata y no Has cambiado. Open Subtitles وداعاً يا عزيزي، استمتع بوقتك لقد كنتِ دوماً عاهرة ساقطة ولم تتغيري
    Has cambiado un poco desde la última vez que te vi, pero de nuevo, yo también. Open Subtitles لقد تغيرتي قليلا منذ آخر مرة رأيتك لكن أيضا , أنا أيضا
    La cara y los ojos. Has cambiado. Open Subtitles هذا الوجه وتلك العينين لقد تغيرت
    Has cambiado, como yo cuando atravesé la adolescencia. Open Subtitles لقد تغيرت , جو مثل مافعلت أنا عندما بلغت
    Los tres. Has cambiado desde que te vi aquí la última vez. Open Subtitles ثلاثتنا لقد تغيرت منذ آخر مرة رأيتك فيها
    Se puede leer en tu rostro. Has cambiado desde esta mañana. Open Subtitles يمكنك أن ترى هذا على وجهها، لقد تغيرت منذ الصباح.
    ¡Ya no eres aquel niño flacucho! ¡Pero en una cosa no Has cambiado! Open Subtitles ها أنت ذا مع تلك الإيماءة اللعينة أنت لم تتغير البتة
    Con todo lo que comiste esta noche diría que no Has cambiado en 40 años. Open Subtitles بحجم الوليمة التى قمت بإزاحتها هذه الليلة أقول إنك لم تتغير فى 40 سنة
    ¿ Qué tal, Bud? No Has cambiado nada desde que te fuiste a la universidad. Open Subtitles اهلا يابود ، انت لم تتغير منذ دخولك الكلية
    No Has cambiado, mamá. Open Subtitles نعم، اماه، انك لم تتغيري ولو قليلا لا شيء تغير
    No Has cambiado, ¿sabes? Ni siquiera un poco. Open Subtitles أتعلمين ,لم تتغيري أقصد , و لا تغيير بسيط
    Has cambiado mucho desde que llegaste por primera vez a la isla del templo del aire. Open Subtitles لقد تغيرتي كثيراً منذ ان اتيت للمرة الاولى فيجزيرةمعبدالهواء.
    Todo lo que pasó, pasó hace años, tú Has cambiado, y yo he cambiado... todos nosotros hemos cambiado. Open Subtitles كُل ما حدث قد حدث منذ سنين عدّة و لقد تغيّرت و كذلك أنا
    Tom, seguro no Has cambiado en seis meses. Open Subtitles آه, توم, لم تتغيّر بالتّأكيد في ستّة أشهر بالكامل
    Has cambiado mucho. Open Subtitles لقد تغيرتِ كثيراً بعد كل هذه السنين
    Has cambiado mucho desde el año pasado. Open Subtitles سمعتُ أنكِ قمتي بطرد سي يونغ خارجًا لقد تغيّرتِ كثيرًا منذ رحيلي
    Pero desde que dejaste el circulo, Has cambiado. Open Subtitles لكن مُنذُ أن تَتْركُ الدائرةَ، تَغيّرتَ.
    ¿Has cambiado los amigos o... estás escondido? Open Subtitles ما الذى كنت تفعله مؤخراً ؟ هل قمت بتغيير مجموعتك أم أنك تختبئ ؟
    Te Has cambiado la camisa desde que empezó la fiesta. Open Subtitles لقد غيرتي قميصكِ الذي أرتديتيه عند بداية الحفلة.
    No puedes presentarte y demostrarle que Has cambiado, como si fuera una ofrenda. Open Subtitles لا يمكنك القدوم إليها وإظهار أنك تغيرت وكأنها هديّة أو شيء ما
    Pero mira, si... si Cate no puede ver lo mucho que Has cambiado, entonces que se joda. Open Subtitles لكن , انظر إذا كانت كايت لا تستطيع رؤيت كم أنت تغيرت فتباً لها
    Luke, Has cambiado la vida de mucha gente por abrirte a ellos. Open Subtitles لوكاس.لقد غيرت حياة الكثيرين بأنشراح صدرك
    ¿Estás preguntándome que si siendo buena persona, Has cambiado algo? Open Subtitles اذا انت تسأل لو بدأت كشخص جيد هل غيرت أي شيء؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more