"has crecido" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد كبرت
        
    • لقد نضجت
        
    • لقد كبرتِ
        
    • لقد نضجتي
        
    • لقد كبرتي
        
    • لقد كبرتَ
        
    • لقد كبِرتِ
        
    • قد كبرت
        
    • كبرتم
        
    • أنك كبرت
        
    • نمت لك
        
    • كبرت بسرعة
        
    • كم كبرت
        
    • كَبرتَ
        
    • لقد كبُرتِ
        
    Has crecido para ser un atractivo, joven. Open Subtitles لقد كبرت و أصبحت وسيماً, شاب متناسق الجسم
    Y a tí, no puedo creerlo. Mírate, cómo Has crecido. Open Subtitles و كذلك أنت، أنا لا اصدق هذا أنظر إليك، لقد كبرت
    Hola, grandulón. Has crecido. Open Subtitles مرحباً إلى الرجل الصغير لقد كبرت على ما أعتقد
    Hombre, cómo Has crecido. Has madurado. Open Subtitles يا رجل, لقد غدوتَ كبيراً، لقد نضجت
    Ya Has crecido pero no has trabajado nunca. Open Subtitles لقد كبرتِ بما فيه الكفاية لكنكِ لم تعملي من قبل.
    Has crecido hasta ser una mujer sexy y despierta, y con la boda y ahora el bebe has superado todas mis expectativas Open Subtitles لقد كبرت وغدوت امرأة مثيرة وجذّابة. أولًا حفل الزفاف, والآن الطفل. لقد تجاوزت كل توقعاتي.
    Has crecido desde la última vez que te vi... pero no lo suficiente como para formar parte de esto. Open Subtitles لقد كبرت منذ اخر مرة رأيتك بها, ولكن ليس بما يكفي لتكونى جزءا من هذا
    Has crecido un poco. ¿Había pensado mal de ti? Open Subtitles لقد كبرت قليلا هل أخطأت في قولي؟
    Pero cómo Has crecido, muchachita. Open Subtitles كيف حالك ماريا؟ تباً، لقد كبرت
    - Oh, Has crecido. - Siempre dices eso. Open Subtitles عجباه , لقد كبرت - أنتِ دائماً تقولين هذا -
    - Radha, ¡cómo Has crecido! Open Subtitles رادها . لقد كبرت وأصبحت جميلة أيضا
    Mire usted, Malecki, ¿cómo Has crecido! Open Subtitles انظر اليك أيها الفتى الصغير، لقد كبرت.
    Bueno, de verdad Has crecido fuera de etapa. Open Subtitles حسنا, لقد نضجت من تلك المرحلة بالتأكيد
    Has crecido desde la última vez que te vi. Open Subtitles لقد نضجت عن اخر مره رايتها فيها
    Y él dijo, "Eres hermosa. Has crecido para ser una mujer espléndida. TED وقال لها : " أنتِ جميلة , لقد كبرتِ وأصبحت إمرأة رائعة"
    Lo siento, Has crecido mucho. No recuerdo tu nombre. Open Subtitles آسف للغاية, لقد نضجتي كثيراً لا يمكنني تذكر إسمكِ
    Ciertamente Has crecido, pero sólo físicamente, no mentalmente. Open Subtitles لقد كبرتي فقط بالجسم وليس بالعقل
    Tú también Has crecido, ¿verdad? Open Subtitles لقد كبرتَ أيضاً, أليس كذلك؟
    Has crecido mientras estaba fuera. Open Subtitles لقد كبِرتِ في تلك الفترة
    Si tu Has crecido con tu madre, habrás aprendido rapidamente que la única forma de sobrevivir es estando orgulloso de lo que eres. Open Subtitles إذا كنت قد كبرت مع والدتي كنت ستتعلم سريعًا أن الطريقة الوحيدة للبقاء هي بأن تكون فخورًا بنفسك
    ¿Y ahora que Has crecido? Open Subtitles والآن كلكم كبرتم
    Parece que Has crecido 30 cm en una semana. Open Subtitles يبدو أنك كبرت بمقدار إنشين خلال هذا الأسبوع
    ¡Mira cómo Has crecido! Open Subtitles وفتى ، كيف نمت لك.
    Barney. No puedo creer que vayas a casarte. Has crecido muy rápido. Open Subtitles بارني), لا أُصدق أنك ستتزوج) لقد كبرت بسرعة
    Cuanto Has crecido en los últimos 3 años. Open Subtitles كم كبرت خلال السنوات الثلاث الماضية
    No Has crecido desde entonces. Te rescaté de la calle Open Subtitles أنت مَا كَبرتَ منذ أنا أخرجتُك من البالوعةِ.
    Mírate ahora, todo lo que Has crecido. Open Subtitles إنظري إلى نفسكِ الآن لقد كبُرتِ إنتظر، حسنٌ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more