"has leído" - Translation from Spanish to Arabic

    • قرأت
        
    • قرأتِ
        
    • تقرأ
        
    • قرأته
        
    • قرأتي
        
    • تقرأه
        
    • تقرأي
        
    • أقرأت
        
    • قرأتها
        
    • قرات
        
    • قرأتى
        
    • سبق وقرأت
        
    • قرأتما
        
    • قرأتهم
        
    • قرأتيه
        
    Le mandé un texto hace unas semanas, preguntándole: ¿Has leído alguna vez filosofía estoica? TED أرسلت إليه رسالة قبل بضعة أسابيع، أسأله: هل سبق لك أن قرأت أي فلسفة رواقية؟
    ¿Has leído cuando el sargento la seduce por primera vez? Open Subtitles هل قرأت الجزء حيث يمارس الرقيب الحب معها للمرة الأولى؟
    Hemos sido bastante famosos durante una semana. ¿Has leído la historia? Open Subtitles لقد كنا مشهورين لمدة أسبوع هل قرأت القصة؟
    Genial, a mí también. ¿Has leído algo bueno últimamente? Open Subtitles عظيم ، أنا أيضاً أحبّ القراءة هل قرأتِ أي شيء جيد في الآونة الأخيرة؟
    ¿ No Has leído el libro When Bad Things Happen to Good People? Open Subtitles حسناً، ألم تقرأ كتب حيث تحصل فيها أشياء سيئة لأشخاص طيبين؟
    Tanto como Has leído y meditado durante estos años. Open Subtitles فكر فى كل ما قرأته و تأملته على مر السنين
    Como Henry Miller. ¿Has leído su trilogía? Open Subtitles خذي على سبيل المثال هنري ميللر هل قرأت ثلاثيته؟
    ¿Has leído Adorno en Schumann's Fantasía en C Major? Open Subtitles كنت قد قرأت ادورنو على فانتاسيا في شومان في الميجور ج؟
    Has leído los periódicos de la mañana? Open Subtitles هل قرأت الصحف الصباحية؟ إنهم يحبونني
    Es una forma de hablar, ¡estúpido! pero ¿tú Has leído alguna vez "Legion of Doom"? Open Subtitles إنه مجازياً يا غبي هل قرأت حتي عن جحافل الموت؟
    Y después, si te vas al aeropuerto, iré contigo y en el trébol de la ruta 73 me entregaré a ti en maneras de las que sólo Has leído. Open Subtitles إذا كنت ستعود إلى المطار سأركب معك بالطريق 73 كلوفرليف سأكون قد أعطيت نفسي لك عبر طرق قرأت عنها فقط في الصيدلية
    Klaus, tú Has leído sobre trenes. ¿Qué hacemos? Open Subtitles كلاوس أنت قرأت كتب عن القطارات ماذا نفعل؟
    ¿Has leído acerca de navegar? Klaus había leído quince libros sobre navegación y dos sobre meteorología Open Subtitles هل سبق قرأت كتبا عن الملاحة كلاوس قرأ 15 كتابا عن الملاحة
    Has leído el artículo de la chica a la que su padre asesinó. Open Subtitles أنت قرأت المقالة عن الفتاة التى قتلها والدها
    ¿Has leído las páginas web, Rose? Open Subtitles هل قرأت ما كتب عن هذه المدينة في مواقع الإنترنت ؟
    ¿Alguna vez Has leído algo de H.P. Lovecraft? Open Subtitles هل قرأتِ من قبل أي روايات عن الحب في المركبات؟
    Has leído la prensa, oído la radio, visto la televisión. Open Subtitles أنك تقرأ الصحف , تستمع إلى الردايو تشاهد التلفاز
    ¿Es literalmente el único libro que Has leído desde séptimo grado? Open Subtitles هذا حرفيا الكتاب الوحيد الذي قرأته منذ الصف السابع ؟
    Si Has leído y entendido la información, puedes firmar justo aquí Open Subtitles إذا قرأتي وفهمتي كل المعلومات يمكنك حينها التوقيع هنا
    Pero tu sabes, nuevamente acabas de decir que no lo Has leído, así que, tu sabes... Open Subtitles قلت للتو انك لم تقرأه إذا, انت تعلم
    ¿Eres de Marte, no Has leído un diario en 7 años? Open Subtitles هل أنتِ من كوكب المريخ؟ ألم تقرأي الجرائد في السبع سنوات الماضية
    ¿Has leído eso en alguna camiseta? Open Subtitles ماذا؟ أقرأت هذا على بدلة او شيء ما ؟
    Juicios y purgas: palabras que Has leído por ahí. Open Subtitles المجاكمات , التطهير انها كلمات قد قرأتها فى مكان ما ,كروس
    ¿Has leído el Daily Planet esta mañana? Open Subtitles هل قرات الكوكب اليومي هذا الصباح؟
    Si Has leído el reporte, todo debería tener sentido. Open Subtitles إذا قرأتى التقرير يجب أن يكون شامل كل شئ
    ¿Alguna vez Has leído la dama del tigre? Open Subtitles هل سبق وقرأت قصة السيده أو النمر؟
    Has leído las instrucciones, ¿no? Open Subtitles قرأتما التعليمات... أليس كذلك؟
    ¿Dijiste que los Has leído, verdad? Open Subtitles لقد قلت أنك قرأتهم صحيح ؟
    - Al menos finge que lo Has leído. Open Subtitles هل لك ان تتظاهري انك قرأتيه لو سمحت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more