Además, hoy Has vuelto para verme. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، لقد عدت إلى هنا اليوم لترينى |
Has vuelto al trabajo hace 24 horas y ya estás jugando a las escondidas en columna vertebral de una mujer. | Open Subtitles | لقد عدت للعمل منذ 24 ساعة و قد عدت للعب ثانية |
Has vuelto dónde empezaste, sólo que ahora, estás atado a una mesa. | Open Subtitles | لقد عدت إلى مكان بدايتك لكن هذه المرة أنت مدد على طاولة |
- ¿Qué te pasa, te Has vuelto loca? | Open Subtitles | ـ أنت لا تفهم ـ أزيلي هذه الفوضى ، ماذا دهاك؟ ـ هل فقدت عقلك؟ |
Dios, Has vuelto. dijiste que no estarias fuera tanto tiempo. | Open Subtitles | إلهي , لقد عدتي , قلتي بأنكِ لن تتأخري لمدة طويلة |
Has vuelto a 1998, cuando me quedé ciego. | TED | لقد عدتِ إلى عام 1998، عندما أصبحت أعمى. |
- Así que Has vuelto. - Es una nave muy bonita. | Open Subtitles | حسنا , لقد عدت مره اخرى انها سفينه جيده |
- Podemos atacarlos ahora ¡Has vuelto! | Open Subtitles | الان يمكننا أن نقاتلهم ، لقد عدت |
Billy, Has vuelto. Justo a tiempo. | Open Subtitles | بيلي، لقد عدت في الوقت المناسب |
- bien, Has vuelto. - lleva mi ropa. | Open Subtitles | ــ جيد, لقد عدت ــ أنه يرتدي ملابسي |
Has vuelto y todo el mundo parece estar bastante contento. | Open Subtitles | لقد عدت ويبدو الجميع سعيداً بذلك |
¿Has vuelto tan pronto, hechicero? | Open Subtitles | لقد عدت سريعاً , ايها الساحر .. ؟ |
Has vuelto muy pronto. - Hijo, ya no quedaba nada que ver. | Open Subtitles | لقد عدت بسرعه - بني ، لا شيء هناك لم أشاهده - |
- ¿Qué te pasa, te Has vuelto loca? | Open Subtitles | ـ أنت لا تفهم ـ أزيلي هذه الفوضى ، ماذا دهاك؟ ـ هل فقدت عقلك؟ |
Has vuelto justo a tiempo. Tenemos un caso, chicos. | Open Subtitles | لقد عدتي لنا في الوقت المناسب فلدينا قضيّةً ما يا رفاق |
Vale, bien, Has vuelto al armario, 30 segundos después de que te fueras. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد عدتِ إلى مكانكِ، بعد رحيلكِ بـ 30 ثانية |
Y no soportas el hecho de que hace seis meses fracasaste, así que ahora Has vuelto a castigarme. | Open Subtitles | وأن لا يمكنك تقبل حقيقة أنك فشلت منذ 6 أشهر مضت, لذلك أنت عدت لتعاقبني |
Bien, Has vuelto a ser Myka. | Open Subtitles | جيد لقد عُدتِ لتكوني مايكا |
Así que sé que no me estás diciendo a la cara ahora mismo que Has vuelto a este lugar porque la libertad era un inconveniente para ti, ¿verdad? | Open Subtitles | لذا أعرف, بأنك لا تقولين في وجهي الان بأنك رجعتِ الى هذا المكان لان الحرية لم تكن مقنعة لك؟ |
Tú Has vuelto al frío de Londres, pero el calor aquí es insoportable. | Open Subtitles | لقد رجعت من بروده لندن لكن الحراره لا تحتمل هنا |
Has vuelto. Fuiste tú quien me salvó. | Open Subtitles | لقد عُدت كنتِ أنتِ من أنقذني |
Oye, Yoon Yoo Rae. ¿Te Has vuelto loca? | Open Subtitles | يا ، يو راي ، هل فقدتِ عقلكِ ؟ |
¿Viste a mi hija fingiendo desaparecer y la única razón por la que te acuerdas hoy es porque Has vuelto de entre los muertos? | Open Subtitles | لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً هو أنك عدت من الموت فيه؟ |
Has vuelto para ayudar. Eres todo para mí. | Open Subtitles | لقد عدتَ إلى هنا لمساعدتي، أنت تعني لي كلّ شيء |
¿Como Has vuelto tan temprano? | Open Subtitles | فكيف كنت مرة أخرى حتى وقت قريب؟ |
También Has vuelto a estar en el radar de las agencias extranjeras. | Open Subtitles | اوه انت عدت على الرادار للوكالات الأجنبية ايضا |
Te Has vuelto muy hábil, Rya'c, pero un verdadero guerrero Jaffa no dejaría que la pena nublara su juicio | Open Subtitles | لقد أصبحت ماهرا راياك لكن محارب الجافا الحقيقي لا يترك الحزن يؤثر على حكمة |