"hasta tarde" - Translation from Spanish to Arabic

    • لوقت متأخر
        
    • متأخراً
        
    • حتى وقت متأخر
        
    • متأخرا
        
    • لوقتٍ متأخر
        
    • في وقت متأخر
        
    • لوقت متاخر
        
    • متأخرين
        
    • حتى وقتٍ متأخر
        
    • لوقت مُتأخر
        
    • لوقتٍ مُتأخر
        
    • متأخراَ
        
    • أتأخر
        
    • يتأخر
        
    • متأخره
        
    Doy vueltas todo el día y trabajo hasta tarde en el Cabaret. Open Subtitles حسنا, أنا مستعجلة طوال اليوم وأعمل في الكباريه لوقت متأخر
    Tú has de trabajar muchas horas. ¿Vas a trabajar hoy hasta tarde? Open Subtitles لابد أنك تعمل ساعات طوال، هل ستعمل لوقت متأخر الليلة؟
    Termina la cena, haz tu tarea, y no te quedes despierta hasta tarde, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً . انهي العشاء والواجب المنزلي ولا تبقي ساهرة لوقت متأخر , موافقة؟
    Por último, me gustaría agradecerles por trabajar hasta tarde en la noche. Open Subtitles أخيراً، أنا أوَدُّ إلى شكراً لكم لعَمَل متأخراً إلى الليلِ.
    Y creo que esta mal que los estudiantes deban estar hasta tarde... y que se pierdan los mejores programas de TV haciendo sus tareas. Open Subtitles وأعتقد من الخطأ أنه على الطلاب البقاء حتى وقت متأخر من الليل و تفويت جميع البرامج الرائعة بأداء فروضهم المنزلية
    No sé. Si trabaja hasta tarde, se quedará. Open Subtitles لا أعلم، لو عملت حتى وقتا متأخرا فستبقى هناك
    Tú has de trabajar muchas horas. ¿Vas a trabajar hoy hasta tarde? Open Subtitles لابد أنك تعمل ساعات طوال، هل ستعمل لوقت متأخر الليلة؟
    yo puedo trabajar hasta tarde. No importa, mi novia salió de la ciudad. Open Subtitles يمكنني العمل لوقت متأخر, هذا لا يهم لأن صديقتي خارج البلدة
    Puedes dormir hasta tarde en la mañana, pero no olvides alimentar a los peces. Open Subtitles يمكنكَ أن تنام لوقت متأخر في الصباح ولكن لا تنسى إطعام السمك
    Se quedó en mi oficina como por una hora cuando trabajé hasta tarde. Open Subtitles لقد جلس في مكتبي لحوالي ساعة عندما كنت اعمل لوقت متأخر
    Dijo que tenía que trabajar hasta tarde, pero que se pasará después. Open Subtitles لقد أخبرنى أنه عليه العمل لوقت متأخر ولكنه سيأتى لاحقاً
    Sabía que trabajarias hasta tarde, y me pareció justo que te perdieras la carne mechada de tu madre. Open Subtitles حسناً, أعرف انكَ ستعمل لوقت متأخر و لم يبدو منصفاً أن يفوتكَ رغيف اللحم لأمكَ
    Normalmente, soy la última en dejar la oficina, pero anoche, estuve aquí hasta tarde y te vi trabajando. Open Subtitles في العاده أنا آخر من يغادر المكتب ولكني كنت هنا لوقت متأخر البارحه ورأيتكِ تعملين
    Será como en los viejos tiempos, salvo que llegue a quedarse hasta tarde. Open Subtitles هي سَتَكُونُ مثل الأوقاتَ القديمةَ، ماعداك يَصِلُ إلى الإقامةِ فوق متأخراً.
    Lo siento, cielo. Trabajará hasta tarde para poder tener listo el restaurante. Open Subtitles ،آسفه ياعزيزتي ، أنه يعمل متأخراً يحاول ان يجهز المطعم
    ¿Recuerdas que en la universidad solíamos quedarnos despiertas hasta tarde soñando sobre tú estar arruinada y yo divorciada? Open Subtitles أتذكرين في الجامعة حينما كنا نسهر متأخراً نحلم بأن تصبحين أنتي مفلسة وأصبح أنا مطلقة؟
    Anoche estaba trabajando hasta tarde... cuando vi llegar a la rata vestido de esmoquin. Open Subtitles نعم عن السحلية ليلة أمس كنت أعمل حتى وقت متأخر في الصحيفة
    Estaré aquí en la oficina trabajando hasta tarde estoy ocupado con los pagas de Navidad, ¿entiendes? Open Subtitles أنا سأكون هنا في المكتب للعمل متأخرا اللّيلة عطلة عيد الميلاد، انت تعرف.
    Tengo el poder para tener mi Corte abierta hasta tarde, si es necesario. Open Subtitles لديّ السُلطة بأن ابقي ،المحاكمة تستمرّ لوقتٍ متأخر .لو إضطررنا لذلك
    Hay una cantina en la Planta Baja, pero no está abierta hasta tarde. Open Subtitles هنا كافتيريا في الطابق الأرضي ولكن لا تفتح في وقت متأخر
    La noche que Charlotte vino a casa, nos quedamos hasta tarde hablando. Open Subtitles الليله التي اتت فيها شارلوت للمنزل بقينا مستيقظين لوقت متاخر
    La cosa es que, acaban de enviarnos los letreros, y odio que la gente se quede hasta tarde un viernes a la noche para colgarlos. Open Subtitles والعلوم الطبية كانت كل الغضب. الفكرة هي, لقد ارسلت لنا فقط شحنة من علامات الان, وأنا أكره أن إبقاء الناس متأخرين
    Yla Srta. Wright entra casi todas las noches... y se queda hasta tarde. Open Subtitles تدخل عليها آنسة رايت تقريباً كل ليلة وتبقى حتى وقتٍ متأخر
    No dije nada antes porque le dije a mi mujer que estaba trabajando hasta tarde. Open Subtitles لم أقُل أى شيء من قبل لإنني أخبرت زوجتي أنني أعمل لوقت مُتأخر
    Tenía que trabajar hasta tarde más a menudo que lo usual pero en esta economía, ¿quién no? Open Subtitles حسناً، كان يعمل لوقتٍ مُتأخر أكثر بقليل عن المُعتاد. لكن في هذا الإقتصاد، من لا يفعل ذلك؟
    Ok, mira, se que estaba viendo TV pero yo, yo me quedaré hasta tarde. Open Subtitles أعلم أنني كنت أشاهد التلفزيون لكنني سأبقى متأخراَ
    Mis responsabilidades adicionales que me exigirían llegar temprano quedarse hasta tarde, abrir, cerrar revisar las cajas, contar las cajas, la planificación semanal... y otras 12 cosas que no puedo recordar. Open Subtitles المسؤليات الزيادة كانت تحتم علي المجيء مبكرا أتأخر,أفتح,أغلق المكان أفحص الراوي أقوم بعدهم جدولة أسبوعية
    Él solía ser tan amoroso, ahora todo lo que dice es que trabaja hasta tarde Open Subtitles ،كان يعاملني بحب جم والآن يعتذر بأنه يتأخر بالعمل
    Sólo estoy diciendo que estuviste fuera hasta tarde, no cogías el teléfono... Open Subtitles أنا فقط أقول,أنكِ كنت بالخارج متأخره لم تجيبي على هاتفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more