"hay algo mal" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك شيء خاطئ
        
    • هناك خطب ما
        
    • هناك شيء خطأ
        
    • هناك خطأ ما
        
    • من خطب ما
        
    • هناك شىء خاطىء
        
    • ثمة خطب ما
        
    • هل من خطب
        
    • هناك خطبٌ ما
        
    • هناك شئ خاطئ
        
    • هنالك خطب ما
        
    • هنالك خطباً ما
        
    • هنالك شيئ خاطئ
        
    • هناك شيئا خاطئا
        
    • هناك خطباً ما
        
    El supuesto típico es que si alguien engaña, o Hay algo mal en la relación o uno tiene algo mal. TED الآن، فإن الافتراض النموذجي إذا ما خان شخص ما إما أن هناك شيء خاطئ في علاقتك أو الخطأ فيك
    No quería alarmarle, pero Hay algo mal con los aperitivos. Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ إقْلاقك، لكن هناك شيء خاطئ بالمشهّي.
    Hay dos grandes posibilidades: Tal vez él está haciendo algo mal, o tal vez Hay algo mal con el juguete. TED وعلى العموم، هناك احتمالان: ربما أنه يقوم بشيء خاطئ، أو ربما هناك خطب ما في اللعبة.
    Si mi médico me dijera que Hay algo mal con este bebé algo físico, podría manejar eso. Open Subtitles .. إن أخبرتني طبيبتي أن هناك خطب ما بطفلي .. شئ طبيعيّ سأتحمّل ذلك
    (Risas) Hay algo mal con esta persona. TED (ضحك) ستقولون هناك شيء خطأ في هذا الشخص.
    Estamos en una especie de sótano. Así que Hay algo mal en esos malditos planos. Open Subtitles لذا لابدّ أنّ هناك خطأ ما في مخططاتك اللعينة.
    Bueno, Hay algo mal con esta habitación. Open Subtitles حَسناً، هناك شيء خاطئ بهذه الغرفةِ.
    Sí, Sargento, le digo que Hay algo mal con esta escena de crimen. Open Subtitles نعم، عريف، أُخبرُك، هناك شيء خاطئ بهذا مشهدِ الجريمةِ.
    Hay algo mal en un hombre que pone a sus amigos antes que a su familia. Open Subtitles تعلم أن هناك شيء خاطئ جدا مع الرجل الذي يضع أصدقائه دائماً فوق عائلته.
    Cuando yerras por millones, miles de millones miles de millones, Hay algo mal con tu entendimiento de la física básica. Open Subtitles عندما تكون مخطأ بمعامل من مليون، مليار مليار، مليار، مليار مليار، مليار هناك شيء خاطئ جدا
    Ok, Hay algo mal con ese tipo. Open Subtitles حسنا؟ هناك شيء خاطئ بهذا المتأنق
    Quizás Hay algo mal en la imagen portátil del quirófano. Open Subtitles ربما هناك خطب ما بالمصور المحمول بغرفة العمليات
    Bobby. Si Hay algo mal, que necesitas compartir con tu familia. Open Subtitles إذا كان هناك خطب ما , فأنت تحتاج إلى أن تشاركه مع عائلتك
    Obviamente Hay algo mal Y aún no creo que tenemos que hablar de esto ahora. Open Subtitles واضح أنّ هناك خطب ما ولستُ أقول أنّ علينا مناقشته الآن
    Y si Hay algo mal, no solo deben quejarse sobre ello... deben llegar a ello y hacer algo al respecto. Open Subtitles و إن كان هناك خطب ما لا يجب أن يتذمروا حيال الامر يجب أن يذهبوا إلى هناك و يقوموا بشيء حيال الأمر, يغيروا الأمور
    Hay algo mal aquí. Open Subtitles هناك شيء خطأ هنا
    Fue... Hay algo mal en la línea temporal. Open Subtitles هناك خطأ ما فى التسلسل الزمنى.
    ¿Hay algo mal con lo que estoy vistiendo? Open Subtitles هل هناك شىء خاطىء فى ملبسى
    Respondo: "Hay algo mal en mi culo". Ella dice: Open Subtitles rlm;"ثمة خطب ما في مؤخرتي." rlm;
    Hay algo mal, Nikki? Open Subtitles هل من خطب يا (نيكي)؟
    Yo tuve estos autos antes y Hay algo mal. Open Subtitles أجل، بالتأكيد. اقتنيتُ هذه السيارات مسبقاً وأعلم أن هناك خطبٌ ما.
    Es el miedo que sientes cuando sabes que Hay algo mal. Open Subtitles يأتى عندما تعرفى بأن هناك شئ خاطئ
    Todos somos hijos de Dios, pero participo para ganar, y Hay algo mal en ti. Open Subtitles جميعنا ابناء الربّ ولكننّي شاركت لكي افور و هنالك خطب ما فيك
    Hay algo mal aquí. Open Subtitles هنالك خطباً ما هنا
    Yo dije: "No, Hay algo mal". Open Subtitles "وقلت :" لا هنالك شيئ خاطئ
    Jack, Hay algo mal aquí. Open Subtitles أوه، جاك، هناك شيئا خاطئا هنا.
    ¿Por qué estas personas piensan que Hay algo mal con mostrar el ombligo? Open Subtitles لم اولاءك الناس يعتقدون أن هناك خطباً ما بإنتفاخ المؤخرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more