"hay algo malo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك شيء خاطئ
        
    • هناك خطب ما
        
    • يوجد شيء خاطئ
        
    • هناك شئ خاطئ
        
    • ثمة خطب
        
    • مشكلة ما
        
    • هناك شيء خاطيء
        
    • هناك شيء خطأ
        
    • هناك شيئ سيئ
        
    • هناك شيئا خاطئا
        
    • هنالك خطب
        
    • ثمّة علّة
        
    • أهناك خطب
        
    Sí. Hay algo malo con mi bebé. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مَع طفلي الرضيعِ.
    Hay algo malo en esta nota. Open Subtitles هناك شيء خاطئ بهذه المُلاحظةِ.
    Si me preguntan, Hay algo malo con el mundo cuando ya no colgamos a los traidores. Open Subtitles انت تسألني هناك شيء خاطئ في العالم عندما لا نشنق الخائنين هذا لايبدو صحيحاً
    Mire, había algo malo en el vuelo 2485 y también Hay algo malo en este vuelo. Open Subtitles هناك كان خطب ما بالطائرة 2485 ربما أنتي حساسة وربما لست كذلك لكن هناك خطب ما بهذه الطائرة أيضا
    ¿Hay algo malo en mí por sentir éste como mi hogar? Open Subtitles هل يوجد شيء خاطئ بي لإحساس كأن هذا هو منزلي؟
    Tal vez Hay algo malo en mí en lo que concierne a la familia. Open Subtitles ولكن أنت ربما على حق ربما هناك شئ خاطئ بي بما يتعلق بالعائلة
    pero sí que Hay algo malo en vivir con una mentira como ésta. Open Subtitles لكن هناك شيء خاطئ معك تعيش كذبة من هذا القبيل
    - Sr. Parker, Hay algo malo con la nueva niñera. Open Subtitles السيدة باركر، هناك شيء خاطئ مع جليسة جديدة.
    Hay algo malo con la nueva niñera. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مع حاضنة الجديد.
    Es por el hecho de que tengo una conciencia, y no me digas que Hay algo malo en eso. Open Subtitles لا.إنه بخصوص حقيقة أنه لدي ضمير ولا تخبريني أنه هناك شيء خاطئ في ذلك
    ¿Hay algo malo con esta carta? Open Subtitles هل هناك شيء خاطئ مع هذه البطاقة؟
    Hay algo malo con tu cabeza. Open Subtitles هناك شيء خاطئ في دماغك
    Si alguien puede hacerle el amor a una persona y no sentir nada, Hay algo malo con él, Open Subtitles إذا شخص ما يُمْكِنُ أَنْ يَنْكحَ a شخص ولا يَشْعرَ، هناك شيء خاطئ مَعه.
    No, empiezo a preguntarme si Hay algo malo conmigo. Open Subtitles لا ان الامر ليس بسيط انا في الحقيقة بدأت افكر لو ان هناك خطب ما بيّ
    ¿Hay algo malo con Ia nueva medicina para Ia fiebre? Open Subtitles هل يوجد شيء خاطئ بدواء الحمى الجديد؟
    Hay algo malo en ese profesor. Open Subtitles هناك شئ خاطئ مع هذا الرجل الاستاذ
    Quiero decir no puedes aceptar que mi hijo es mejor que el tuyo, así que ¡¿me dices que Hay algo malo con él? Open Subtitles لا يمكنك تقبل أن ولدي أكثر براعة مع قطع البناء لذا تخبرني بأنه ثمة خطب به؟
    Estoy empezando a pensar que Hay algo malo en mi. No hay nada malo contigo. Open Subtitles يبدو اني اعاني من مشكلة ما ـ انت لا تعانين من أي مشكلة
    Hay algo malo en este bebé, puedo sentirlo. Open Subtitles هناك شيء خاطيء مع هذا الطفل استطيع شعور ذلك
    Creo que Hay algo malo con... mi...uh, uh, gran pez Open Subtitles اعتقد ان هناك شيء خطأ يحصل لـ سمكتي الـ الـ الكبيرة
    Rache, Rache, Hay algo malo está pasando. Open Subtitles راتش , راتش , هناك شيئ سيئ يجرى
    Talvezpenseisque Hay algo malo en mí. Open Subtitles إذا ربما تظن أن هناك شيئا خاطئا بي،
    ¿Qué si Hay algo malo en mí... algo... bastante malo? Open Subtitles ماذا لو كان هنالك خطب بي؟ شيء خطير جداً؟
    Hay algo malo en mí, realmente malo. Open Subtitles ثمّة علّة بي، علّة خطيرة
    Hay ¿hay algo malo con los huevos que cociné para usted? Open Subtitles هل... أهناك خطب ما بالبيض الذي سلقته لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more