"hay cosas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك أشياء في
        
    • هناك أشياء على
        
    • هناك اشياء في
        
    • هناك بعض الأشياء في
        
    • هناك امور
        
    • هناك بعض الأمور
        
    • هنالك بعض الاشياء في
        
    Hay cosas en ese mundo a las que te estás aferrando. Open Subtitles هناك أشياء في هذا العالم بإمكانك التشبث بها
    Hay cosas en este mundo que el hombre moderno relega a cuentos de hadas y videojuegos. Open Subtitles هناك أشياء في هذا العالم قام الإنسان العصري بعزلها إلى القصص الخرافية ،وألعاب الفيديو
    Hay cosas en tu pasado de las que no puedes hablar. Open Subtitles هناك أشياء في ماضيك لا تستطيع التحدث عنها
    En mi vida mis pecados fueron considerables pero Hay cosas en el Otro Lado presencias, que no me quieren para nada. Open Subtitles أسمع, في حياتي الأخطاء كانت تُحتسب لكن هناك أشياء على الجانب الآخر أشخاص، لا يحبونني مطلقاً
    - Claro, pero es que no sé, Hay cosas en la vida con las que uno no puede transigir. Open Subtitles لكن هناك اشياء في الحياة لا يمكننا التفاوض فيها
    Hannah, Hay cosas en mi vida que tu no puedes entender, y no puedo explicartelo. Open Subtitles هانا، هناك بعض الأشياء في حياتي التي لا تستطيعي فهمها و أنا لا أستطيع أن أشرحها لك
    Cuando trabajas para quien trabajamos y haces lo que hacemos encuentras que Hay cosas en la vida que tienes que proteger. Open Subtitles عندما تعمل للذي نعمل له وتفعل ما نفعل ستجد بأن هناك أشياء في الحياة عليك حمايتها
    Hannah, Hay cosas en mi vida que no puedes entender. Open Subtitles هانا، هناك أشياء في حياتي لا تستطيعي فهمها
    Imagino que Hay cosas en este laboratorio tan alucinantes como todo Io que he experimentado estando drogado. Open Subtitles تخيل بأن هناك أشياء في هذا المعمل مذهلة.. كأي شيء تختبره بينما أنت محاصرًا.
    Hay cosas en estos bosques que no querremos conocer. Open Subtitles هناك أشياء في تلك الغابات لا أريد أن نقابلها.
    Hay cosas en este mundo que muchos son más peligrosos que un hombre con una pistola. Open Subtitles هناك أشياء في هذا العالم أن العديد من هي أكثر خطورة من رجل يحمل بندقية.
    Una vez cruzas, Hay cosas en la oscuridad que pueden hacer que tu corazón nunca más vuelva a sentir la luz. Open Subtitles ،حالما تعبر هناك هناك أشياء في الظلام .قد تمنع قلبك بالشعور بالضوء مجددا
    Hay cosas en mi vida, en mi pasado, que están sin resolver. Open Subtitles هناك أشياء في حياتي أشياء في ماضيَّ غير محلولة
    ¿Hay cosas en nuestro universo que estarán por siempre más allá de nuestro alcance, pero no para alguna inteligencia superior? TED هل هناك أشياء في الكون ستظل للأبد فوق قدرتنا على الفهم، ولكنها ليست فوق قدرة فهم ذوي ذكاء أكثر تفوقا؟ هل هناك أشياء في الكون
    Hay cosas en este mundo que están fuera de nuestro control. Open Subtitles هناك أشياء في عالمنا خارجة عن سيطرتنا
    Hay cosas en el mundo que no fueron hechas para mí... Open Subtitles هناك أشياء في هذا العالم لم تتاح لي بعد
    He oído miles de rumores, y supe que Hay cosas en blogs, y ya Hay cosas en el diario. Open Subtitles لقد سمعت العديد من الشائعات ولقد سمعت أن هناك أشياء على المدونات وهناك بالفعل أخبار في الصحف
    Hay cosas en ese ordenador que son la llave hacia mi futuro. Open Subtitles هناك اشياء في ذلك الحاسب تعتبر مفتاح لمستقبلي..
    Hay cosas en este trabajo, Ruzek... que espero nunca entenderás. Open Subtitles ولكن قتل أطفالك؟ هناك بعض الأشياء في هذه الوظيفة أتمنى أنك لا تفهمها أبدًا
    Tessa, Hay cosas en la vida que uno hace porque debe hacerlas, no porque quiera. Open Subtitles تيسا هناك امور بالحياة تفعلها لإنه يتوجب عليك ذلك ليس لإنك تريد ذلك
    Pero Hay cosas en las que debes confiar. Open Subtitles ولكن هناك بعض الأمور التي عليك الوثوق بها.
    Estoy segura que Hay cosas en el ático. Open Subtitles أنا مُتأكدة بأن هنالك بعض الاشياء في العليّات هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more