"hay discriminación" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوجد تمييز
        
    • هناك تمييز
        
    • يوجد أي تمييز
        
    • هناك أي تمييز
        
    • وجود تمييز
        
    • هناك تمييزاً
        
    • وجود أي تمييز
        
    • ثمة تمييز
        
    • وجود التمييز العنصري
        
    • يمارس أي تمييز
        
    No hay discriminación contra la mujer en cuanto a quién puede beneficiarse de esos programas. UN ولا يوجد تمييز ضد المرأة من حيث من يستطيع الاستفادة من هذه البرامج.
    En ninguna de las medidas jurídicas mencionadas supra hay discriminación contra la mujer. UN وفي جميع التدابير القانونية المذكورة أعلاه، لا يوجد تمييز ضد المرأة.
    No hay discriminación basada en el género en todo lo que se describe anteriormente. UN ولا يوجد تمييز قائم على نوع الجنس في كل ما ذُكر أعلاه.
    Incluso entre la mayoría musulmana hay discriminación consciente contra sectas musulmanas minoritarias. UN وحتى في صفوف الغالبية المسلمة، يلاحظ أن هناك تمييز واضح ضد طوائف اﻷقليات اﻹسلامية.
    Es cierto que existen numerosos grupos étnicos en el Gabón, pero no hay discriminación alguna motivada por el origen étnico. UN ومضى قائلاً إن المجموعات الاثنية متعددة حقاً في غابون لكنه لا يوجد أي تمييز على أساس الانتماء الاثني.
    No hay discriminación por sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Suiza estima, por lo tanto, que no hay discriminación, ya que el servicio civil sustitutivo se concibe de tal manera que sea equivalente al servicio militar. UN ولذلك، ترى سويسرا عدم وجود تمييز نظرا لأن الخدمة المدنية البديلة صممت بحيث تكون مكافئة للخدمة العسكرية.
    " En el trabajo hay discriminación entre los árabes y los trabajadores extranjeros. UN " في مكان العمل، يوجد تمييز بين العمال العرب والعمال اﻷجانب.
    No hay discriminación entre hombres y mujeres en ese terreno. UN ولا يوجد تمييز بين النساء والرجال في هذا الميدان.
    No hay discriminación en función del género en la prestación de asistencia financiera a las empresas. UN ولا يوجد تمييز على أساس نوع الجنس في تقديم المساعدة المالية إلى المشاريع.
    No hay discriminación idiomática en relación con el empleo. UN وقال إنه لا يوجد تمييز لغوي فيما يتعلق بالعمل.
    No hay discriminación entre hombres y mujeres. UN ولا يوجد تمييز بين الموظفين والموظفات.
    No hay discriminación en lo que respecta al acceso a la enseñanza. UN ولا يوجد تمييز في فرص الالتحاق بالتعليم.
    Tampoco hay discriminación por sexos por lo que respecta a la utilización de los locales y equipo de los centros escolares. UN وليس هناك تمييز على أساس الجنس فيما يتعلق بالاستفادة من المرافق والمعدات المدرسية.
    Para tener acceso a esos créditos se tiene en cuenta la situación económica de la familia, y no hay discriminación por sexos. UN وللحصول على هذه القروض، تؤخذ الظروف المالية لﻷسرة في الاعتبار، وليس هناك تمييز على أساس الجنس.
    Pregunta además si hay discriminación contra la mujer y, si así fuera, qué medidas se están estudiando para mejorar la situación. UN وسألت إن كان هناك تمييز ضد النساء، وعن التدابير التي يُنظر فيها الآن لتحسين الموقف في حالة وجود هذا التمييز.
    No hay discriminación contra las mujeres, pero tienen que presentarse en mayor número al examen y aprobarlo. UN ولا يوجد أي تمييز ضد النساء ولكن ينبغي لعدد أكبر منهن أن يجتزن الامتحان وينجحن فيه.
    Con arreglo a la legislación nacional de Myanmar, no hay discriminación alguna contra la mujer. UN وبموجب قوانين ميانمار لا يوجد أي تمييز ضد المرأة أيا كان شكله.
    No hay discriminación por sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    179. El Comité señala que el Estado Parte ha afirmado reiteradamente que no hay discriminación racial en el sentido de la definición del artículo 1 de la Convención. UN 179- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أكدت مرارا على عدم وجود تمييز عنصري على النحو المحدد في المادة 1 من الاتفاقية.
    3.4 El autor afirma que en su caso hay discriminación, y por lo tanto se infringe el artículo 26. UN 3-4 ويدعي صاحب البلاغ أن هناك تمييزاً في القضية، وهو ما يشكل انتهاكاً للمادة 26.
    La mujer rural de Myanmar goza de la igualdad de derechos con el hombre, puesto que no hay discriminación contra ella ni en las zonas urbanas ni en las rurales. UN وتتمتع المرأة الريفية في ميانمار بحقوق مساوية لحقوق الرجل، نظرا لعدم وجود أي تمييز ضد المرأة سواء في المناطق الحضرية أو الريفية.
    No hay discriminación, no obstante, cuando se trata de conferencias relativas a la mujer y las cuestiones del género. UN ومع هذا، فليس ثمة تمييز ما عندما يكون الأمر متعلقا بالمؤتمرات الخاصة بالمرأة وقضايا الجنسين.
    El Comité expresa su preocupación por la reiterada afirmación del Estado parte de que no hay discriminación racial alguna según se la define en el artículo 1 de la Convención. UN ٢٥٩ - مما يثير القلق تأكيد الدولة الطرف باستمرار عدم وجود التمييز العنصري بتعريفه الــوارد فــي المادة ١ من الاتفاقية.
    En el plano político, económico, social y cultural, no hay discriminación ni marginación respecto de etnia alguna. UN 3 - ولا يمارس أي تمييز أو تهميش على الإطلاق تجاه أية قبيلة على الصُّعُد السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more