La Corte está integrada por magistrados iguales, independientes e imparciales; no hay en la Corte ni derecho de veto ni favoritismo político. | UN | وتتكون المحكمة من قضاة متساوين ومستقلين وغير منحازين؛ ولا يوجد في المحكمة حق النقض أو تعيينات سياسية. |
En Belarús hay en la actualidad más de 200.000 refugiados y personas desplazadas, pero no está en condiciones de garantizar el ejercicio de sus derechos sociales y económicos. | UN | وأفاد أنه يوجد في بيلاروس اليوم ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠٠ لاجئ ومشرد، الذين لا تستطيع بيلاروس أن تكفل لهم ممارسة حقوقهم الاجتماعية والاقتصادية. |
En Sudáfrica, en cambio, hay en la actualidad más de 20.000 solicitantes de asilo de 55 países diferentes. | UN | أما في جنوب افريقيا فإنه يوجد في الوقت الحاضر أكثر من ٠٠٠ ٠٢ ملتمس لجوء من ٥٥ بلدا مختلفا. |
Está caliente. Casi demasiado caliente. ¿Qué hay en la lata? | Open Subtitles | إنه ساخن، تقريباً مُلتهب ماذا يوجد فى العلبة؟ |
¿Hay en la oficina en el país un sistema funcional y efectivo de planificación de las tareas? | UN | `3 ' هل يوجد في المكتب القطري نظام عملي وفعال لتخطيط العمل؟ |
518. hay en la Isla muy pocas personas o familias sin hogar. | UN | ولا يوجد في الجزيرة إلا قليل جدا من الأفراد أو الأسر بلا مأوى. |
Fuera de la División, no hay en la UNCTAD un sólido sentimiento de identificación con el Informe. | UN | وخارج نطاق هذه الشُّعبة، لا يوجد في الأونكتاد إحساس قوي بتبني هذا التقرير. |
Parece que he pillado a un terrorista. ¿Qué hay en la bolsa? | Open Subtitles | يبدو أنني أمسكت إرهابيا ماذا يوجد في الحقيبة؟ |
Ahora nosotros vamos a ver que hay en la bolsa de Papa. | Open Subtitles | الان سنكتشف ماذا يوجد في حقيبة بابا, خوخ |
- A ver lo que haces. Hasta pronto. ¿Qué hay en la caja? | Open Subtitles | أراك خلال عدة أيام ماذا يوجد في هذا الصندوق ؟ |
No hay problema. Dice que no necesito saber qué hay en la caja y no necesito saberlo. | Open Subtitles | لا مشكلة لدي لا تخبرني لا أريد أن أعرف ما الذي يوجد في ذلك الصندوق |
¿En serio crees que no sé qué hay en la bolsa? | Open Subtitles | هيا , هل تعتقدى حقاً أنى لا أعلم ماذا يوجد في تلك الحقيبة |
Necesitamos ver qué hay en la bolsa. | Open Subtitles | علينا أن نعرف ماذا يوجد في الحقيبة الزرقاء |
Necesitamos averiguar qué hay en la caja negra. Entendido. | Open Subtitles | نحتاجُ ان نعلم ماذا يوجد في سجل تلكَ الطائرة |
Solo queremos ver que hay en la valija | Open Subtitles | نريد فقط أن نرى ماذا يوجد فى العلبة |
Ahora, ¿quién sería lo suficientemente valiente tener una conjetura de lo que hay en la caja? | Open Subtitles | الآن من سيكون شجاعاً ليخمن ما هو الموجود بداخل الصندوق؟ |
¿Así que todavía no sabemos qué hay en la caja o quién la tiene? | Open Subtitles | إذن ما زلنا لا نعرف ما يُوجد في العُلبة أو من يحوزه؟ |
Si me permite la pregunta, señor, ¿qué hay en la bolsa? | Open Subtitles | إذا لم تمانع ان أسألك ، ماذا يوجد داخل الحقيبة ؟ |
Así que dijimos, ¿Qué hay en la superficie de estos tumores? | TED | لذا قلنا ، ماذا يوجد على سطح هذا الورم القبيح؟ |
¿Sabes lo que hay en la caja? | Open Subtitles | هل تعلم حتى ماهو محتوى الصندوق الأسود؟ |
¿De quién crees que es el destornillador que hay en la cabeza de ese tipo? | Open Subtitles | لمن هذا المفك الموجود فى رأس الرجل إذاً؟ |
Avances pendientes en los viajes espaciales, lo que hay en la Tierra y lo que proviene del Sol, es todo lo que tenemos. | TED | ومع عدم حدوث التقدم في سفر الفضاء فإن الطاقة الموجودة في الأرض والقادمة من الشمس هي كل ما لدينا |
16. Se dice que hay en la actualidad unas 70 zonas de conflicto real o potencial en el mundo. | UN | ١٦ - ويقال بأن هناك في الوقت الحاضر نحو ٧٠ منطقة صراع أو صراع محتمل النشوب في أنحاء العالم. |
En la actualidad hay en la región alrededor de 500 especialistas y más de 400 publicaciones sobre consumo y producción sostenibles. | UN | ويوجد في الوقت الحالي زهاء 500 أخصائي في الإقليم، وتم إنتاج أكثر من 400 مطبوع عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Me vas a decir que hay en la caja antes de entregarla? | Open Subtitles | هل ستخبرني ما بداخل الصندوق قبل أن أعيده ؟ |