"hay en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوجد في
        
    • يوجد فى
        
    • الموجود بداخل
        
    • يُوجد في
        
    • يوجد داخل
        
    • يوجد على
        
    • محتوى
        
    • الموجود فى
        
    • الموجودة في
        
    • هناك في الوقت
        
    • ويوجد في الوقت
        
    • بداخل الصندوق
        
    La Corte está integrada por magistrados iguales, independientes e imparciales; no hay en la Corte ni derecho de veto ni favoritismo político. UN وتتكون المحكمة من قضاة متساوين ومستقلين وغير منحازين؛ ولا يوجد في المحكمة حق النقض أو تعيينات سياسية.
    En Belarús hay en la actualidad más de 200.000 refugiados y personas desplazadas, pero no está en condiciones de garantizar el ejercicio de sus derechos sociales y económicos. UN وأفاد أنه يوجد في بيلاروس اليوم ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠٠ لاجئ ومشرد، الذين لا تستطيع بيلاروس أن تكفل لهم ممارسة حقوقهم الاجتماعية والاقتصادية.
    En Sudáfrica, en cambio, hay en la actualidad más de 20.000 solicitantes de asilo de 55 países diferentes. UN أما في جنوب افريقيا فإنه يوجد في الوقت الحاضر أكثر من ٠٠٠ ٠٢ ملتمس لجوء من ٥٥ بلدا مختلفا.
    Está caliente. Casi demasiado caliente. ¿Qué hay en la lata? Open Subtitles إنه ساخن، تقريباً مُلتهب ماذا يوجد فى العلبة؟
    ¿Hay en la oficina en el país un sistema funcional y efectivo de planificación de las tareas? UN `3 ' هل يوجد في المكتب القطري نظام عملي وفعال لتخطيط العمل؟
    518. hay en la Isla muy pocas personas o familias sin hogar. UN ولا يوجد في الجزيرة إلا قليل جدا من الأفراد أو الأسر بلا مأوى.
    Fuera de la División, no hay en la UNCTAD un sólido sentimiento de identificación con el Informe. UN وخارج نطاق هذه الشُّعبة، لا يوجد في الأونكتاد إحساس قوي بتبني هذا التقرير.
    Parece que he pillado a un terrorista. ¿Qué hay en la bolsa? Open Subtitles يبدو أنني أمسكت إرهابيا ماذا يوجد في الحقيبة؟
    Ahora nosotros vamos a ver que hay en la bolsa de Papa. Open Subtitles الان سنكتشف ماذا يوجد في حقيبة بابا, خوخ
    - A ver lo que haces. Hasta pronto. ¿Qué hay en la caja? Open Subtitles أراك خلال عدة أيام ماذا يوجد في هذا الصندوق ؟
    No hay problema. Dice que no necesito saber qué hay en la caja y no necesito saberlo. Open Subtitles لا مشكلة لدي لا تخبرني لا أريد أن أعرف ما الذي يوجد في ذلك الصندوق
    ¿En serio crees que no sé qué hay en la bolsa? Open Subtitles هيا , هل تعتقدى حقاً أنى لا أعلم ماذا يوجد في تلك الحقيبة
    Necesitamos ver qué hay en la bolsa. Open Subtitles علينا أن نعرف ماذا يوجد في الحقيبة الزرقاء
    Necesitamos averiguar qué hay en la caja negra. Entendido. Open Subtitles نحتاجُ ان نعلم ماذا يوجد في سجل تلكَ الطائرة
    Solo queremos ver que hay en la valija Open Subtitles نريد فقط أن نرى ماذا يوجد فى العلبة
    Ahora, ¿quién sería lo suficientemente valiente tener una conjetura de lo que hay en la caja? Open Subtitles الآن من سيكون شجاعاً ليخمن ما هو الموجود بداخل الصندوق؟
    ¿Así que todavía no sabemos qué hay en la caja o quién la tiene? Open Subtitles إذن ما زلنا لا نعرف ما يُوجد في العُلبة أو من يحوزه؟
    Si me permite la pregunta, señor, ¿qué hay en la bolsa? Open Subtitles إذا لم تمانع ان أسألك ، ماذا يوجد داخل الحقيبة ؟
    Así que dijimos, ¿Qué hay en la superficie de estos tumores? TED لذا قلنا ، ماذا يوجد على سطح هذا الورم القبيح؟
    ¿Sabes lo que hay en la caja? Open Subtitles هل تعلم حتى ماهو محتوى الصندوق الأسود؟
    ¿De quién crees que es el destornillador que hay en la cabeza de ese tipo? Open Subtitles لمن هذا المفك الموجود فى رأس الرجل إذاً؟
    Avances pendientes en los viajes espaciales, lo que hay en la Tierra y lo que proviene del Sol, es todo lo que tenemos. TED ومع عدم حدوث التقدم في سفر الفضاء فإن الطاقة الموجودة في الأرض والقادمة من الشمس هي كل ما لدينا
    16. Se dice que hay en la actualidad unas 70 zonas de conflicto real o potencial en el mundo. UN ١٦ - ويقال بأن هناك في الوقت الحاضر نحو ٧٠ منطقة صراع أو صراع محتمل النشوب في أنحاء العالم.
    En la actualidad hay en la región alrededor de 500 especialistas y más de 400 publicaciones sobre consumo y producción sostenibles. UN ويوجد في الوقت الحالي زهاء 500 أخصائي في الإقليم، وتم إنتاج أكثر من 400 مطبوع عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Me vas a decir que hay en la caja antes de entregarla? Open Subtitles هل ستخبرني ما بداخل الصندوق قبل أن أعيده ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more