"hay forma de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المستحيل
        
    • هناك طريقة
        
    • يوجد طريقة
        
    • من المحال
        
    • هناك طريق
        
    • يستحيل
        
    • هناك وسيلة
        
    • من طريقة
        
    • مُحال
        
    • محالة
        
    • هناك مجال
        
    • هنالك طريقة
        
    • يوجد طريق
        
    • توجد طريقة
        
    • هناك من سبيل
        
    No hay forma de que le guste sabiendo que a mí me gusta tanto. Open Subtitles من المستحيل أن يغرم بي جداً , إذا علم أني مغرم به
    No hay forma de que ella pasara tres días en esa cabaña. Open Subtitles من المستحيل أن تكون قضت 3 أيام في هذه الحجرة
    Este lugar es muy público. No hay forma de saber a quién buscamos. Open Subtitles هذا الموقع شعبيّ للغاية ليس هناك طريقة لمعرفة من نحث عنه
    Y no hay forma de que lo atrape si estoy en la cárcel. Open Subtitles ولا يوجد طريقة أستطيع الإمساك به إذا كنت في سجن التأديب.
    No hay forma de que pueda atravesarla. Open Subtitles من المحال أن تستطيع الوصول للبوابة
    No hay forma de que éste divorcio sea culpa tuya. Open Subtitles ليس هناك طريق بِأَنَّ هذا الطلاقِ عيبُكَ.
    No hay forma de que pueda hacer un intento razonable y que aun Open Subtitles يستحيل أن أقوم بمحاولة معقولة وأكمل مهامي الأخرى في الوقت نفسه
    Desde este ángulo, no hay forma de que él tomara la foto. Open Subtitles من هذه الزاويه ، من المستحيل انه اخذ الصوره بنفسه
    Incluso si Magnus la derriba, no hay forma de que ella nos devuelva el traje. Open Subtitles حتى لو قامت ماغنوس يالقبض عليه من المستحيل أن تقوم بتسليم البدلة لنا
    No hay forma de que el robot no haya escuchado los disparos. Open Subtitles من المستحيل أن يكون الرجل الآلي لم يسمع إطلاق النار
    No hay forma de que ella estuviera durante cuatro horas en el fuego. Open Subtitles لذا من المستحيل أنها كانت في ذلك الحريق لمدة أربع ساعات
    No hay forma de que Alex sepa que pudiste o no sentir algo por Dave. Open Subtitles من المستحيل انت تعلم اليكس انك لديك مشاعر تجاه ديف , او لا
    Bueno, con toda esta deuda y nada de ganancias, no hay forma de que podamos seguir con los pagos del banco. Open Subtitles حسنا , مع كل هذا الدين وبلا دخل , ليس هناك طريقة بأننا سنكون قادرين لمواصلة دفعات مصرفنا
    Pero el color de cada conexión se manifiesta aleatoriamente, y no hay forma de elegir o cambiar su color. TED لكن لون كل اتصال فردي يظهر عشوائيا، وليست هناك طريقة لاختيار أو تغيير لونه.
    No hay forma de saber con certeza de qué murieron estos antiguos seres, pero sí sabemos que sus huesos estaban infectados por una bacteria muy común. TED ليس هناك طريقة حاسمة لمعرفة ماذا قتل هؤلاء القدامى، لكننا نعلم أن عظامهم مصابة بواسطة بكتيريا مألوفة جداً.
    Pero, no es posible. No hay forma de transportar los caballos y cañones hasta allá. Open Subtitles ولكن ليس ممكناً، ولا يوجد طريقة ممكنة كي ننقل الالخيول والمدافع هناك بالأعلى
    Es decir, no hay forma de que él nos hubiera podido ganar de regreso aquí. Open Subtitles أعني أنّه من المحال أن يكون قد سبقنا إلى هنا
    Estaría en una situación precaria por eso digo que no hay forma de que ella tenga algo que ver con estas cuatro personas que fueron asesinadas. Open Subtitles أنا أخرج على الطرف وأقول ليس هناك طريق في الجحيم هي له أيّ شئ متعلق بأولئك الأشخاص الأربعة أن يكونوا موتى.
    Algo muy peligroso, casi imposible de recrear, y en especial en nuestro set, porque literalmente no hay forma de mover el tren, porque cabe a las justas. TED وذلك أمر خطير، ويستحيل فعله، ولاسيما حيث نصور، لأنه يستحيل في الحقيقة تحريك القطار لأنه مركب بدقة على مكان التصوير.
    No hay forma de que dejen a alguien como ella ser miembro. Open Subtitles ليس هناك وسيلة للسماح . لشخص مثلها أن تكون عضواً
    Quiero decir, honestamente no hay forma de saber qué te hará enfadar. Open Subtitles أعني، صراحةً، ليس هناك من طريقة معلومة عن كيفيّة إرضائك
    Tienen que saber que no hay forma de que se nos escapen. Open Subtitles عليهم أن يعلموا أنّه مُحال عليهم الهروب بفعلتهم.
    Porque el tipo está preparado para salir de aquí y no hay forma de que pueda conducir. Open Subtitles , لانه عليّ الخروج من هنا و لا محالة أنه يمكنه القيادة
    Ahora bien, si es una criada, no hay forma de que pudiera comprarse unos pendientes de perlas. TED والآن، إذا كانت خادمة فليس هناك مجال أبداً بأن تتحمل تكلفة زوج من أقراط الؤلؤ
    Se encuentre con Alucard y la chica, no hay forma de que los ignore Open Subtitles ليس هنالك طريقة لكي لا يحرك ساكنا خصوصا اذا التقى الاكارد والمنظمة
    No hay forma de que haya podido escapar Open Subtitles لا يوجد طريق يمكن أن يكون قد خرج منها فقط لا طريق
    No hay forma de saber en qué piensa la gente de Ming. Open Subtitles لا توجد طريقة يمكننا فيها أن نعرف كيف يفكر المينج
    No hay forma de restaurar las condiciones de paz porque ustedes, los timorenses, nunca estarán en paz entre ustedes. UN وليس هناك من سبيل لاعادة ظروف السلم ﻷنكم أنتم، التيموريين، لن تعيشوا في سلم مع أنفسكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more