Por supuesto, Hay muchas personas que viven solas que no están solas. | TED | بالطبع هناك الكثير من الناس الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون |
Hay muchas organizaciones que pueden usar estos grupos de personas muy flexibles, quizá una vez que hayan sido capacitados. | TED | هناك الكثير من المنظمات التي يمكنها استخدام مجموعات العمال المرنين تلك. التي قد تكون تشكلت بالفعل. |
También Hay muchas crisis prolongadas, pero que a menudo se pasan por alto, a las que hay que seguir aportando apoyo humanitario internacional. | UN | كما أن هناك العديد من الأزمات الطويلة الأمد، ولكنها متجاهلة في أغلب الأحيان، التي لا تزال تتطلب الدعم الإنساني الدولي. |
Ahora bien, creo que Hay muchas buenas razones para no escuchar a los economistas. | TED | الآن، أعتقد أن هناك العديد من الأسباب الجيدة لأن لا تستمعوا للإقتصاديين. |
Hay muchas otras estructuras vestigiales como la plica semilunar en el cuerpo humano. | TED | هناك عدة بُنىً لا وظيفية أخرى كالثنية الهلالية في جسم الإنسان. |
Y ya ven, Hay muchas idas y vueltas para conseguir que esto suceda, para intentar comprenderlo Años y años, muchas veces. | TED | وكما ترون ، هناك الكثير من التقدم والتراجع في محاولة لاكتشاف هذا وجعله يحدث سنوات وسنوات، عادة أزمان. |
Pero pueden imaginar que Hay muchas otras áreas en las que la pregunta es, ¿es esto suficientemente importante para aparecer en una enciclopedia? | TED | لكن يمكنك تخيل أن هناك الكثير من المجالات حيث يكون السؤال هو، هل هذا جيد بما يكفي ليكون في الموسوعة؟ |
Tal y como lo pensábamos, nos dimos cuenta de que el éxito no solo está en las redes. Hay muchas otras dimensiones. | TED | حسنًا، كما فكرنا بشأن النجاح أدركنا أن ذلك النجاح ليس فقط حول الشبكات هناك الكثير من الأبعاد الأخرى لذلك |
Hay muchas mujeres y niños. ¡Todo lo que quieren es comida por Dios Santo! | Open Subtitles | هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم، كل ما يريدونه هو الغذاء |
He dicho que la muchedumbre está desarmada. Hay muchas mujeres y niños allí abajo. | Open Subtitles | قلت أن الحشد غير مسلح، هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم |
Cuando hay un barril de pólvora y Hay muchas chispas la cosa explotará. | Open Subtitles | .. و هناك الكثير من الشرارة حوله . ذلك الشيء سينفجر |
Hay muchas cosas en la Biblia que no quisiera oír justo antes de comer. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء في الكتاب المجيد لا أريد سماعها قبل الأكل |
Hay muchas evidancias en la escena del crimen que apuntan hacia tí. | Open Subtitles | هناك العديد من الادلة تشير إلى وجودك فى مكان الحادث |
Hay muchas cosas bellas en el mundo y yo sólo quiero que las veas. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء الجميلة في العالم وأنا أريدك أن ترينهم فقط |
Hay muchas cosas en la vida que tomamos con fe, que no podemos ver. | Open Subtitles | أعني أن هناك العديد من الأشياء في الحياة التي نتعامل معها بالإيمان |
Sí. Pero ambos sabemos que Hay muchas maneras en que puedes perderla. | Open Subtitles | نعم , لكن كلانا يعرف هناك عدة طرق لك لتفقدها |
Así que como ven, Hay muchas preguntas en cuanto a la limpieza. | TED | كما تعلمون، يوجد الكثير من الأسئلة عندما يتعلق الأمر بالنظافة. |
Hay muchas partes del mundo donde el nivel de vida tiene que subir. | TED | يوجد العديد من المناطق في العالم حيث يجب وضع معايير للعيش. |
No Hay muchas historias de prisión... que uno quisiera contarle a los nietos, pero esta cae, sin duda, en esa categoría. | Open Subtitles | اتعلمون, ليس هنالك الكثير من قصص السجن التي تودون أخبارها لأحفادكم, لكن هذه حتماً تقع ضمن تلك المجموعة |
Hay muchas cuestiones importantes que se ponen de relieve en la Memoria del Secretario General. | UN | وهناك العديد من المسائل الهامة التي سلط عليها الضوء في تقرير الأمين العام. |
Hay muchas campañas a las que les iría bien con una mejor narración. | TED | هنالك العديد من الحملات، من الممكن أن تعاونهم مع سردٍ جيد. |
Hay muchas bonitas vistas en los alrededores. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ المَشاهدِ اللطيفةِ حول هنا. |
Y hoy hay un montón de gente en el mundo. Hay muchas interrupciones en el mundo debido a estos gerentes. | TED | وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين. |
Hay muchas otras cosas que dependen de este asunto... además de dos personas que pueden ya estar muertas. | Open Subtitles | هناك كثير من الأشياء يعتمد عليها هذا الموضوع اكثر من شخصان قد يكونوا ماتوا فعلا |
Adelante Hay muchas dificultades, pero hay motivos para ser optimistas. | UN | وهناك كثير من الصعاب في الانتظار، لكن ثمة ما يدعو الى التفاؤل. |
Hay muchas cosas que todavía no inventamos, que inventaremos. No tenemos escudos de gravedad. | TED | ثمة الكثير من الأشياء التي لم نخترعها بعد والتي أظن أننا سنخترعها |
Hay muchas señales no verbales para indicar deseo. | Open Subtitles | ثمة العديد من الإشارات الغير لفظية وتشير الى الرغبة |
Hay muchas maneras en que ambas organizaciones podrían estructurarse. | UN | وهناك عدة طرق من شأنها أن تجعل المنظمتين متوازيتين. |