"hay mucho que" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك الكثير مما
        
    • هناك الكثير الذي
        
    • هنالك الكثير
        
    • يوجد ما
        
    • وهناك الكثير مما
        
    • هناك الكثير من الأشياء
        
    • الكثير مما ينبغي
        
    • ثمة الكثير مما
        
    • هُناك الكثير
        
    • هُنالك الكثير
        
    • فهناك الكثير مما
        
    • هناك الكثير لأقوله
        
    • هناك الكثير لفعله
        
    • هناك الكثير لم
        
    • هناك الكثير يمكن
        
    Sin embargo, mientras la regla del consenso rija todos nuestros procedimientos, no Hay mucho que podamos hacer para poner remedio a la situación. UN ولكن ما دامت قاعدة توافق الآراء هي التي تحكم جميع إجراءاتنا فليس هناك الكثير مما يمكن عمله بشأن هذا الوضع.
    Resulta que aün Hay mucho que no entendemos sobre el cambio climático. TED اتضح لنا أن هناك الكثير مما نجهله بخصوص التغير المناخي.
    El primer aspecto de mi filosofía es: Me conformo con lo que al final no puedo hacer porque Hay mucho que sí puedo hacer. TED الجانب الأول لفلسفتي أنا أشعر بالرضا حيال الأشياء التي لا يمكنني فعلها مطلقا لأن هناك الكثير الذي يمكنني القيام به.
    No soy optimista al extremo; Hay mucho que lamentar. TED أنا لست بولونية؛ هنالك الكثير يمكن البكاء عليه.
    No Hay mucho que un hombre con la cara vendada pueda hacer. Open Subtitles رجل مثلي بضمّادات على وجهه لا يوجد ما يمكنه فعله
    Hay mucho que aprender de los programas de coordinación iniciales del Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وهناك الكثير مما يمكن تعلمه من برامج التنسيق اﻷولية التي تنهض بها إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Lo siento, pero Hay mucho que este fósil puede enseñarnos de los perros de su tiempo. Open Subtitles لا, نحن آسفون لكن هناك الكثير من الأشياء عن كلاب عصرك يمكن أن نعرفها من هذه الحفرية
    Creemos que Hay mucho que podemos aprender los unos de los otros. Open Subtitles نعتقد ان هناك الكثير مما يمكننا تعلمه من بعضنا البعض
    La independencia del poder judicial no está garantizada y Hay mucho que hacer en este sector. UN وقال إن استقلال السلطة القضائية غير مكفول، وأن هناك الكثير مما ينبغي عمله في هذا الميدان.
    África se da cuenta de que Hay mucho que el continente puede hacer y debe comprometerse a hacerlo. UN وتدرك أفريقيا أن هناك الكثير مما يمكن أن تقوم به القارة والذي ينبغي أن تلزم نفسها بالقيام به.
    Al cabo de 10 años, Hay mucho que celebrar. UN وبعد مرور 10 سنوات هناك الكثير مما ينبغي الاحتفال به.
    A lo que voy es, Hay mucho que quieres lograr, Lillian, y quiero ayudarte. Open Subtitles وجهة نظري هي، هناك الكثير الذي يُمكنكِ تحقيــقه يا ليليان، وأريد مساعدتك.
    Para el juego de próxima generación, todavía Hay mucho que no sabemos acerca de lo que va a ser vivir y trabajar en Marte cada día. Open Subtitles لتناسب الجيل القادم، لا يزال هناك الكثير الذي لا نعرفه ما أريد لها أن تكون مثل للعيش والعمل على المريخ كل يوم.
    En realidad deberíamos hacerlo así pues Hay mucho que podemos aprender los unos de los otros. UN وبالفعل ينبغي لنا ذلك، لأن هناك الكثير الذي نستطيع أن نتعلمه من بعضنا بعض.
    Hay mucho que decir acerca de la confianza y el amor, si sabes que esas dos palabras son sinónimos de diseño. TED هنالك الكثير الذي يمكن أن يقال عن الثقة و الحب, إن علمت أن تلك الكلمتين مرادفتين للتصميم.
    Y hay una posibilidad... de que estén escuchando esta llamada ahora... pero Hay mucho que quiero decir. Open Subtitles هذه هي الفرصة الوحيدة لتسمعي هذه المكالمة لكن هنالك الكثير أود قوله
    No Hay mucho que hacer hasta llegar a hablar sobre el prototipo. Open Subtitles لا يوجد ما يكفيّ من الوقت لنتفق على نمط مُحدد.
    Al reflexionar sobre el pasado vemos que se ha logrado mucho en el último siglo y que Hay mucho que agradecer. UN وإذ نلقي نظرة إلى الوراء، نجد أن الكثير قد أُنجِز في القرن الماضي، وهناك الكثير مما يدعو إلى الامتنان.
    Hay mucho que no ha sido como él últimamente. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء لم يكن كما كان بها.
    Mentira. Hay mucho que temer. Open Subtitles اللعنة ثمة الكثير مما يدعو للخوف
    No Hay mucho que podamos hacer acerca de los impuestos. Open Subtitles ليّس هُناك الكثير كيّ نقوم بهِ بشأن الضرائِب
    Ahora, Hay mucho que tener en cuenta. - Sí. Open Subtitles بالواقع هُنالك الكثير لأخذه بعين الإعتبار
    Hay mucho que podemos conseguir si trabajamos juntos. UN فهناك الكثير مما يمكننا أن نحققه بالعمل سويا.
    No Hay mucho que decir de mi. Open Subtitles ليس هناك الكثير لأقوله عن نفسي
    Querrá que nos vayamos de aquí, y aún Hay mucho que hacer. Open Subtitles سيريد منّا أن نغادر هنا وما زال هناك الكثير لفعله
    Sé que no te he llamado en un tiempo y que Hay mucho que no te he contado y sé que me equivoqué. Open Subtitles لا نعرف بعد اعرف أني لم أتصل بكِ منذ فترة , و هناك الكثير لم أخبركِ به أعرف أني أخطأت
    No Hay mucho que hacer para prepararles ante eso. Open Subtitles ليس هناك الكثير يمكن أن تعمله للإستعداد لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more