"hay nada de qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوجد ما
        
    • يوجد شيء يدعو
        
    • هنالك شيء يدعو
        
    • هناك ما يستدعي
        
    • يوجد شئ لكي
        
    • شيء يستدعي
        
    • شيء للمناقشة
        
    ¿Seguro que no hay nada de qué preocuparse? Open Subtitles ـ بالتأكيد لا يوجد ما تقلق حياله ، أليس كذلك ؟
    Es decir, no creo que le gustara la idea en sí... de mí sentada con un hombre bebiendo vino a la luz de las velas... pero pronto se daría cuenta de que no hay nada de qué preocuparse, así que... Open Subtitles لا أعتقد أنه يحب مبدأ أني أجلس مع رجل و اشرب نبيذ على ضوء الشموع ولكنه سيدرك بسرعة أنه لا يوجد ما يقلق بشأنه
    Déjame decirte algo: No hay nada de qué confundirse. Open Subtitles دعينى أقول لك شيئا لا يوجد ما يدعو للارتباك
    ¿Significa que no hay nada de qué preocuparse? TED هل يعني هذا أنه لا يوجد شيء يدعو للقلق؟
    No hay nada de qué avergonzarse. Marido y mujer unidos en el lecho matrimonial, es un acto sagrado. Open Subtitles لا يوجد ما يخجلنا رجل وإمرأته يجتمعان في فراش الزوجية هذا عمل مقدس
    Cuando te enlazas con alguien sientes que no hay nada de qué hablar. Open Subtitles عندما تتشابك مع شخص... تشعر أنّه لا يوجد ما تتكلّم عنه
    ¿Me están diciendo que no hay nada de qué hablar? Open Subtitles أنت تقول لي: إنه لا يوجد ما يمكن التحدث عنه؟
    No hay nada de qué hablar, ¿de acuerdo? Open Subtitles اه، نحن .. لا يوجد ما نتحدّث فيه، حسنًا؟
    Todo está bien, señor. No hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles لا بأس يا سيدى لا يوجد ما يُقلق
    No hay nada de qué avergonzarse, es todo lo que digo. Algunas personas- Open Subtitles لا يوجد ما يدعي للخجل، كل ما أقوله هو أن...
    No hay nada de qué hablar. Open Subtitles لا يوجد ما نتحدث بشانه.
    ¿No hay nada de qué hablar? Open Subtitles لا يوجد ما نتحدث بشانه؟
    No hay nada de qué hablar. Open Subtitles لا يوجد ما نتحدث عنه
    No hay nada de qué preocuparte. Open Subtitles لا يوجد ما تقلقي بشأنه
    No hay nada de qué hablar. Open Subtitles لا يوجد ما نتحدث عنه
    Ya lo he hecho y dice que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles فعلت بالفعل، وقال إنه لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    Y finalmente, algunos habrán escuchado que ayer llamaron a seguridad pero no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles اخير , بعض مما سمعت بالامس الامن كان هنا ولكن لا يوجد شيء يدعو للقلق
    Mingo, no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles مينغو، لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    ¿Y de verdad crees que no hay nada de qué preocuparse? Open Subtitles وهل تعتقد حقًا بأن ليس هنالك شيء يدعو للقلق؟
    No hay nada de qué hablar. Open Subtitles ليس هناك ما يستدعي الحديث.
    Hay sacudidas, y hay ruido y no hay nada de qué agarrarse, nada de nada. Open Subtitles هناك سَحْب، وهناك ضوضاء ولا يوجد شئ لكي تتمسك به لاشئ علي الاطلاق
    Es estupendo. Lo es. No hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles أنه رائع , أقصد أنه لا شيء يستدعي القلق.
    Pregunta lo que quieras, pero no hay nada de qué hablar. Open Subtitles إسأل ما شئت، لكن بصراحة، لا يوجد هناك شيء للمناقشة في هذا الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more