"hay nada de qué preocuparse" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوجد شيء يدعو للقلق
        
    • شيء يستدعي القلق
        
    • داعي للقلق
        
    • يوجد ما تقلق بشأنه
        
    • يوجد شئ لنقلق بشأنه
        
    • هناك ما تقلق حياله
        
    Ya lo he hecho y dice que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles فعلت بالفعل، وقال إنه لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    Y finalmente, algunos habrán escuchado que ayer llamaron a seguridad pero no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles اخير , بعض مما سمعت بالامس الامن كان هنا ولكن لا يوجد شيء يدعو للقلق
    Mingo, no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles مينغو، لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    Es estupendo. Lo es. No hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles أنه رائع , أقصد أنه لا شيء يستدعي القلق.
    No es que él vaya a averiguar que fuiste tú quien me curó, así que no me voy a preocupar porque no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles أعني، ليس وكأنه سيعرف بأنكِ أنتَ مَنْ أنقذني، لذا لا داعي للقلق لأنه لا يوجد أمر يستدعي القلق
    No hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles لا يوجد ما تقلق بشأنه .
    Llamen a Washington y díganles que he consultado con mis expertos y que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles تحدث مع " واشنطن " وأخبرهم بأنني تحدثت مع الجنرال وأنه لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    Me gusta la Hermandad. No hay nada de qué preocuparse ahí. Open Subtitles أنا أحب الزمالة، لا يوجد شيء يدعو للقلق هناك
    Escucha. No hay nada... de qué preocuparse. Open Subtitles الاستماع، لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    Toma una, tengan en cuenta que no hay nada de qué preocuparse mientras que destaquen en su trabajo. Open Subtitles اختارى واحدة، مع الأخذ بالاعتبار لا يوجد شيء يدعو للقلق طالما أنت متميز في عملك اختارى واحد
    Y Zoom está allá, y nosotros aquí, así que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles ولتكبير هناك، ونحن هنا، ولذلك لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    Solo unas pruebas de rutina. Estoy segura de que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles إنّه فحص روتيني فحسب، لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    Así que no hay nada de qué preocuparse ¿no es así? Open Subtitles ولذلك لا يوجد شيء يدعو للقلق ، هناك؟
    No hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles لا يوجد شيء يدعو للقلق.
    No hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles لا شيء يستدعي القلق.
    No hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles لا شيء يستدعي القلق.
    Bien. No hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles صحيح، لا شيء يستدعي القلق
    Así que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles ولم يكن هناك احد تأذى ولذلك لا داعي للقلق
    la situación controlada, no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles لقد تم احتواء الموقف، ولا داعي للقلق بشأن أي شيء
    Experimentamos una caída en la presión de la cabina. No hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles أننا واجهنا أنخفاض في ضغط قمرة القيادة، لذا لا داعي للقلق.
    No hay nada de qué preocuparse, George. Open Subtitles لا يوجد ما تقلق بشأنه (جورج)
    No hay nada de qué preocuparse solo es un apagón. Open Subtitles لا يوجد شئ لنقلق بشأنه انه مجردانقطاع التيارالكهربائي.
    No hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles ليس هناك ما تقلق حياله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more