No hay nada malo en una mujer disfrutando de un poco de literatura erótica. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ مع امرأة تتمتع القليل من الشبقية. |
No hay nada malo con mi disposición que pudiese curar un poco de libertad. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ مع تصرفي وهذا من شأنه أن حرية القليل لا يشفي. |
Libros. No hay nada malo con el modo en que reaccionas. | Open Subtitles | كتب لا يوجد خطأ بالطريقة التي تتصرفين بها |
Así que si el chico pasa un buen rato, está bien, y no hay nada malo en eso, ¿Y tus sentimientos no cuentan? | Open Subtitles | حتى إذا كان الرجل هو الوقت المناسب، فإنه على ما يرام، وليس هناك شيء خاطئ مع ذلك، ومشاعرك لا تعول؟ |
No hay nada malo con mi plato, Capitán, sólo que las manos de Helen no pertenecen a él. | Open Subtitles | لا يوجد عيب في طبقي، كابتن. إنّه فقط أيدي هيلين هي التي لا تنتمي له. |
Mira, bueno, haz lo que quieras hacer en la vida, ya sabes, y no hay nada malo en ello. | Open Subtitles | افعل ما شئت في الحياة ولا يوجد خطب في هذا |
No hay nada malo en buscar ayuda de fuera de vez en cuando. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ . بأخذ مساعدة خارجية كل فترة |
Estamos viendo a un nuevo especialista en fertilidad que dice que como no hay nada malo con los ovarios de Bonnie o mi esperma deberíamos intentar ser más positivos ya que podría afectar nuestra habilidad para concebir. | Open Subtitles | . حسناً،نـحنُنرى، أخصائي الخـصوبة الـجديد الذي يقول أنهُ لا يوجد شيء خاطئ |
No hay nada malo o razón en esto. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ أو اليمين حول هذا الموضوع. |
Bien, según mi propia experiencia no hay nada malo en pedirle a un tipo un análisis de sangre pero tratar de sacarle la sangre tú misma es propasarse un poco. | Open Subtitles | حسنا،انني اتحدث من تجربه شخصيه لا يوجد خطأ في سؤال رجل عن فحص دمّ لكن محاولتك أخذ الدم بنفسك قويه قليلا |
Yo..sabe, es..yo sólo quería ayudar y no hay nada malo en ello. | Open Subtitles | تعرف.. أنا أريد أن أساعد بأي طريقة و لا يوجد خطأ بذلك |
Cariño, no hay nada malo con mis fajas y mangueras. | Open Subtitles | العسل، وليس هناك شيء خاطئ مع الأحزمة بلدي والخراطيم. |
Si no hay nada malo en el rompecabezas entonces debe haber una respuesta. | Open Subtitles | إذا لم هناك شيء خاطئ باللغز فلابد أن يكون هناك جواب له |
No hay nada malo con la norma de consenso que se sigue en la Conferencia. | UN | ولا يوجد عيب في قاعدة توافق الآراء التي يتبعها المؤتمر. |
Y este es un mensaje muy atractivo, porque no hay nada malo en cuantificar; realmente da mucha satisfacción. | TED | وهذه رسالة رائعة، لأنه لا يوجد عيب في القياس فهو في الواقع مُرضٍ. |
No hay nada malo en ser un leopardo. | Open Subtitles | لا يوجد خطب في كون الطفل نمراً |
No hay nada malo en tener un poco de entusiasmo. Nada en absoluto. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في قليل من العجلة لا شيء على الإطلاق |
Solamente estoy vendiendo acciones. No hay nada malo con eso. | Open Subtitles | أنا فقط أبيع مخازن لا يوجد شىء خاطىء بذلك |
Ella solo quiere alguien que le provea. No hay nada malo con eso. | Open Subtitles | تريد فقط شخصاً ليقدم لها، لا يوجد شئ خاطئ بهذا. |
No, Lavon, no hay nada malo en ti. | Open Subtitles | لا ليفون ليس هنالك شيء خاطئ بك |
Los conozco a todos aquí. No hay nada malo aquí. | Open Subtitles | كل من أعرفه هنا و ليس هناك خطب في البقاء هنا |
No hay nada malo en eso. Muchos niños tienen. Yo tuve. | Open Subtitles | لا ضير في ذلك, العديد من الأطفال يفعلون ذلك, أنا فعلته |
No hay nada malo contigo. Acostándose como un perro. | Open Subtitles | لا يوجد فيك شيء خاطىء إذا إنكسر ظهرك ستهمز لك |
No hay nada malo con nuestras visas, o sí, maestro? | Open Subtitles | لا يوجد شيء خطأ باوراقنا ، صح ، مايسترو؟ |
Bueno, no hay nada malo en hacer una promesa que quieres mantener, ¿no? | Open Subtitles | حسناً, لايوجد خطأ بإعطاء وعد تريدين الوفاء به, صحيح؟ |
No hay nada malo en cambiar de opinión una vez que ya has pedido. | Open Subtitles | لا يوجد أي خطب بتغيير رأيك وأنت قمت بالطلب مسبقا. |