Y ya ven, todo el mundo está ocupado, no hay tiempo que perder. | TED | وكما ترون ، الجميع مشغول ، ولم يكن هناك وقت لنضيعه. |
No hay tiempo para discutir y no tiene sentido, no si quieren lograr salir. | Open Subtitles | ليس هناك وقت للجدال ولا يوجد فائدة ليس إن كنتِ تُريدين الخروج |
El bebé llegará en unos días. No hay tiempo para un picnic. | Open Subtitles | سيتم ولادة الصبيّ بعد بضعة أيام، ليس هناك وقت للتنزه |
Si hay tiempo al final, les mostraré un caso mucho más llamativo. | TED | إذا لدينا وقت في النهاية سوف أريكم حالة أكثر إثارة |
y con información limitada. Cuando no hay tiempo para analizar lógicamente todas las posibilidades, la heurística a veces puede salvar vidas. | TED | وعندما لا يكون هنالك وقت لتحليل جميع الإحتمالات منطقيًا، فبإمكان الاستدلال أحيانًا أن ينقذ حياتنا. |
No hay tiempo. El plan funciona, vamos. | Open Subtitles | لا وقت لدينا للجدال، سننفذ الخطة سنذهب جميعاً، وأنتما أيضاً، جميعنا |
Intentamos alertar a los residentes para que evacuen, pero no siempre hay tiempo. | Open Subtitles | نحن نحاول تحذير السكان بالاخلاء لكن لا يكون هناك وقت دوما |
¡Por favor, por favor! ¡No hay tiempo! ¡Tenemos que ir ya mismo! | Open Subtitles | أرجوك ، أرجوك ، ليس هناك وقت علينا الذهاب حالا |
¿apuesto a que todavía hay tiempo para dejar la carta en el buzón? | Open Subtitles | أراهن لا يزال هناك وقت لوضع هذا الخطاب في صندوق البريد؟ |
Vete. Vive. Por una vez, hay tiempo. | Open Subtitles | فلتذهبي، فلتعيشي، لمرّة، مازال هناك وقت. |
No hay tiempo que perder en la tarea de iniciar el proceso de reconstrucción. | UN | ليس هناك وقت نضيعه من أجل بدء عملية التعمير. |
Para los amantes de la paz no hay tiempo para la angustia, no hay tiempo para permanecer de brazos cruzados. | UN | وبالنسبة لمحبي السلام، ليس هناك وقت للحزن وليس هناك وقت للتواني. |
No hay tiempo para complicaciones procesales ni largos debates. | UN | فليس هناك وقت للتعقيدات الاجرائية أو المداولات الطويلة. |
La versión corregida da pie para que el Presidente concluya que una situación es tan urgente que no hay tiempo para consultar a todos los miembros. | UN | وقال إن الصيغة المعدلة تمنح الرئيس خيار الخلوص إلى أن وضعاً ما، ملحاً جداً وليس هناك وقت لاستشارة جميع اﻷعضاء. |
Los informes sufren retrasos o, cuando se presentan, suelen tener deficiencias y no hay tiempo suficiente para examinarlos. | UN | فالتقارير يتأخر تقديمها، وغالبا ما تكون غير كافية لدى تقديمها، وليس هناك وقت كاف للنظر فيها. |
Bueno, hay que salir ya. Ahora no hay tiempo de discutir eso. | Open Subtitles | حسناً,لقد حان وقت دخول الحفلة.ليس لدينا وقت لمناقشة هذا الآن.هيا. |
No hay tiempo para eso. A partir de ahora, o contribuyes o te callas. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لذلك يا داريل لذا منذ الآن إقترح أو إخرس. |
No hay tiempo para salvar a ambos. | Open Subtitles | ليس هنالك وقت كافي لإنقاذ كلاهما |
- No hay tiempo. - Un minuto. | Open Subtitles | ارجوك, لا وقت لدينا لحظة واحدة |
Finalmente quisiera preguntar qué urgencia tenemos en crear el comité en este momento si no hay tiempo para reunirnos. | UN | وأخيراً، أود أن أسأل ما هو سبب الاستعجال في إنشاء اللجنة في هذا الوقت إذا لم يكن لدينا الوقت للاجتماع. |
- No hay tiempo para esto. - ¡Un momento! | Open Subtitles | اننا لا نملك الوقت لذلك والان انتظر دقيقه |
No hay tiempo que perder. No hay nadie en el piso ahora mismo. Podemos lograr esto, Nick. | Open Subtitles | .أسرع، ليس هُناك وقت لنضيعه .لا يوجد أي أحد في الطابق الآن |
- ¡Nos va a dar! - ¡Todavía lo podemos lograr! ¡No hay tiempo! | Open Subtitles | لا سوف يصطدم بنا مازلنا يمكننا العبور لا يوجد وقت كافى |
No hay tiempo suficiente para llegar a conocernos como se acostumbra. | Open Subtitles | ليس هناك وقتَ بما فيه الكفاية للتَعْريف على بعضهم البعض في الطريقِ الطبيعيِ. |
Todavía hay tiempo para hallar una solución mediante consultas bilaterales antes de que la Asamblea General examine el asunto. | UN | وأنه ما زال هناك متسع من الوقت للوصول إلى حل عن طريق المناقشات الثنائية قبل أن تنظر الجمعية العامة فيها. |
Y entonces te das cuenta de que, para tu desgracia, tu reloj se rompió, y no hay tiempo para arreglarlo. | TED | وعندها تلاحظ، ما سيثير فزعك، بأن ساعتك مكسورة، وليس لديك وقت لتُصلحها. |
¡Dígales que no hay tiempo que perder! | Open Subtitles | أخبروه بأنّ ليس لدينا وقتٌ لنُضيعه. |
No. No hay tiempo apenas suficiente para hacer un antiveneno. | Open Subtitles | لا، ليس هناك الوقت ما يكفي بالكاد لجعل لسم النوعي واحدة. |
No hay tiempo. Dice que quedan 2 minutos, así que no puedo. | TED | لا وقت لدي .. بقي لدي اقل من دقيقتين .. لا يمكننا القيام بذلك |
No hay tiempo para discutir o le dice cuánto ha significado para nosotros. | Open Subtitles | -ليس لديّ وقت لمجادلتكِ ، أو لإخباركِ كم تعنين بالنسبة إلينا. |