"hay una cosa" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك شيء واحد
        
    • هناك شئ واحد
        
    • هنالك شيء واحد
        
    • هناك أمر واحد
        
    • هناك شىء واحد
        
    • يوجد شيء واحد
        
    • هناك شيئ واحد
        
    • هناك شيئاً واحداً
        
    • هناك شيء وحيد
        
    • ثمة شيء واحد
        
    • ثمة أمر واحد
        
    • ثمّة شيء
        
    • هناك شيءٌ واحد
        
    • هناك شيئا واحد
        
    • هناك شيئا واحدا
        
    Cuando pienso en todos los obstáculos que condujeron a la terapia de células T con CAR, hay una cosa que me parece lo más importante. TED عندما أفكر في كل مفترقات الطرق هذه التي أرشدتنا إلى علاج خلايا الكار تي، هناك شيء واحد يجعلني أفكر بشدة لأهميته.
    Sr. Veer, hay una cosa que es muy especial en ambos paises. Open Subtitles سّيد فير، هناك شيء واحد خاصّ جداً حول كلتا بلداتنا
    Si hay una cosa que no toleraré, es que se pierdan vocales. Open Subtitles إذا هناك شيء واحد لا أسانده، هو أحرفُ العلة الطليقةُ.
    Pero si quiere aparecer en la primera plana del Wall Street Journal... hay una cosa que deberá cambiar. Open Subtitles لكن اذا كنت تريد تصدر غلاف جريدة الوال ستريت هناك شئ واحد يجب أن تغيره
    hay una cosa que no entiendo, Monsieur Tassigny. Open Subtitles هنالك شيء واحد لا أستطيع أن أفهمه يا سيد تاسينغي
    Bueno, hay una cosa, pero no sé si es de alcance médico o psicológico. Open Subtitles حسناً, هناك شيء واحد. ولكنني لا أعرف إذا كان طبي أو نفسي.
    Si hay una cosa que he aprendido es a no reprimir nada. Open Subtitles لو كان هناك شيء واحد تعلمته فى فترتي القصيره أبدا00000
    Sólo hay una cosa, que sé que voy a desear haber hecho. Open Subtitles هناك شيء واحد أعلم تماما أني سأتمنى لو قمت به
    hay una cosa en esa subasta que realmente me importa y que quiero que tengas. Open Subtitles هناك شيء واحد في ذلك المزاد أهتم لأمره حقاً وأودك أن تحصلي عليه.
    hay una cosa pero no estoy seguro de si decírselo o no. Open Subtitles هناك شيء واحد ولكن لستُ متأكدة هل أخبرك أم لا.
    Solo hay una cosa que me impide ser la alcaldesa de ciudad folleteo. Open Subtitles هناك شيء واحد يمنعني من أن أكون السيدة الأولى في المدينة
    Sólo hay una cosa que podamos hacer... mirar al dinero que ya teníamos. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط لنفعله انظر الى المال الذي ندين به
    saben, si hay una cosa que me enferma, es cuando una raza piensa que es superior y no saben como comprobar sus privilegios Open Subtitles أتعلمون، إذا كان هناك شيء واحد يجعلني اشمئز هو عندما يظن العنصريون أنهم الأفضل ولا يعرفون كيفية التحقق في امتيازاتهم
    Si hay una cosa que no voy a extrañar, son estos corredores. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد لن تفوت، إنها هذه الممرات.
    Si hay una cosa que he aprendido en este negocio es que... Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شيء واحد تعلمتة في هذا العمل
    De hecho, solo hay una cosa buena que se me ocurre cuando se trata de mosquitos. TED فى الحقيقة، هناك شئ واحد فقط جيد أستطيع التفكير فيه عندما نتكلم عن البعوض.
    hay una cosa más, y es algo importante. Open Subtitles هنالك شيء واحد إضافي, و هو نوعاً ما مهم.
    Gracias. hay una cosa sobre los escritores que no entiendo. Open Subtitles شكراَ لك هناك أمر واحد في التأليف لا أفهمه
    A través de nuestra caótica historia de todos los agravios y la discordia, el dolor y el sufrimiento a través de todas las épocas hay una cosa que... Open Subtitles خلال كل الفوضى هذا تاريخنا خلال كل الأخطاء والنزاع خلال كل الألم والمعاناة خلال كل أوقاتنا هناك شىء واحد
    Sólo hay una cosa en esta tierra más poderosa que el mal, y somos nosotros. Open Subtitles يوجد شيء واحد على هذه الأرض أكثر قوة من الشر , وهي نحن
    Solo hay una cosa que podemos hacer. Open Subtitles هناك شيئ واحد بإمكاننا فعله قبل أن نذهب و نهاجم هؤلاء الأوغاد
    hay una cosa respecto a San Lorenzo que les agradará. Open Subtitles هناك شيئاً واحداً ستحبه بخصوص القدّيس لورنت: ستحبّه
    Solo hay una cosa que hacer con gente como esa. Open Subtitles هناك شيء وحيد يمكن فعله مع الناس مثل هذا
    Solo hay una cosa peor que las aves parlanchinas, y eso es ¡las aves cantantes! Open Subtitles ثمة شيء واحد أسوء منالطيورالناطقةوهذاسيكون..
    Sólo hay una cosa en todo este asunto que le parezca interesante. Open Subtitles ثمة أمر واحد فقط في الموضوع كله تجده مثيرًا للاهتمام
    Bueno, si hay una cosa que me sé de ti, es lo que no sabes de tu hermano muy bien. Open Subtitles حسنٌ، إنْ كان هناك ثمّة شيء أعرفه بشأنكِ، فهو أنكِ لا تعرفين أخيكِ تمام المعرفة.
    Antes de que entremos y finjamos que todo es normal... hay una cosa que de verdad necesito saber. Open Subtitles قبل أن نذهب ونتظاهر بأن كل شيء طبيعي.. هناك شيءٌ واحد أنا بحاجة لأن أعرفه
    Si hay una cosa que los Westen saben hacer, es evadir la verdad. Open Subtitles إذا كان هناك شيئا واحد نايت ويستون يعرف كيف يفعله
    Pero hay una cosa que espero que todos podamos hacer: ser positivos y constructivos en nuestro enfoque. UN ولكن هناك شيئا واحدا آمل أن يكون بوسعنا جميعا أن نفعله، وهو أن نجعل نهجنا إيجابيا وبناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more