"he aprendido que" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعلمت أن
        
    • تعلمت أنه
        
    • اكتشفت أنّ
        
    • لقد تعلمت ان
        
    • تعلمت بأنه
        
    • تعلّمت أنّ
        
    • تعلمت أنني
        
    • تعلمت بأن
        
    • تعلّمت أن
        
    • تعلّمتُ أن
        
    He aprendido que los límites son el lugar donde termina lo real, pero también donde empiezan la imaginación y la historia. TED تعلمت أن الحدود هى في النهايات الفعلية ولكنها أيضاً تقبع حيث المخيلة وتبدأ القصة.
    Pero He aprendido que no es sentido común para todo el mundo. TED ولكنني تعلمت أن ذلك ليس الحل المنطقي للجميع.
    Con suerte y el tiempo a nuestro lado, He aprendido que se puede tomar los componentes de la confianza, y se puede diseñar para eso. TED بوضع الحظ والتوقيت جانبًا، تعلمت أن بإمكانك أن تأخذ مكونات الثقة، ويمكنك التصميم لذلك.
    Pero en el camino, He aprendido que no se trata solo del aspecto técnico, sino también de lo que llaman la cultura fecal. TED ولكن على طول الطريق، تعلمت أنه ليس فقط الجانب التقني، ولكن هناك أيضا هذا الشيء يسمى ثقافة الترهات.
    He aprendido que las reglas sí que se me aplican a mí, pero también hay alguien que puede cambiar esas reglas. Open Subtitles اكتشفت أنّ القوانين تنطبق عليّ فعلاً لكنْ أيضاً هناك مَنْ يستطيع تغيير تلك القوانين
    He aprendido que la confianza está sobrevalorada. Open Subtitles لقد تعلمت ان الثقة قد تم بالغنا فى تقديرها
    Supongo que He aprendido que debería regalarte un colutorio extra-fuerte esta Navidad. ¿ Y tú? Open Subtitles تعلمت بأنه عليّ أن أشتري لك غسول فمٍ أقوى خلال عيد هذه السنة. وماذا عنك؟
    He aprendido que el pasado tiene una forma de revelarse a sí mismo. Dale tiempo. Open Subtitles تعلّمت أنّ للماضي طريقته في كشف نفسه، امنحي الأمر وقتاً
    Y He aprendido que la arquitectura puede ser un motor para el cambio transformador. TED تعلمت أن المهندسين المعمارين يمكن أن يكونوا محركات محولة للتغير.
    He aprendido que el estrés emocional a menudo es una cuestión de vida o muerte. TED وقد تعلمت أن الإجهاد العاطفي هو مسألة تتعلق أكثر بالحياة منه بالموت.
    He aprendido que una persona puede sobrevivir con una cabra. Open Subtitles لقد تعلمت أن المرء يمكنه أن يحيا بشاة واحدة فقط
    He aprendido que mucho puede pasar en 4 años. Open Subtitles تعلمت أن الكثير ممكن أن يحدث خلال أربع سنوات
    He aprendido que es más útil inspirar miedo. Open Subtitles لقد تعلمت أن أكون مُهابة أفضل من أن أكون محبوبة
    He aprendido que esta venganza no es impulsiva y esta ira debe ser templada con habilidad. Open Subtitles تعلمت أن الثأر لا يتطلب الاندفاع وضرورة مزج الغضب بالمهارة.
    Al mismo tiempo, He aprendido que puedo crear sonidos, y he visto cómo la gente responde. TED وفي نفس الوقت، تعلمت أنه يمكنني إحداث صوتٍ، ولاحظت كيف يستجيب الناس لي.
    He aprendido que cuando hay algo fundamental en juego, para la mayoría de la gente, ceder no es una opción. TED تعلمت أنه عندما يكون للناس مسألة رئيسية على المحك، فبالنسبة لمعظمهم، الاستسلام ليس خيارًا.
    He aprendido que todo lo que te mueve, todo lo que te insta a crear, a construir, todo lo que te impide fracasar, todo lo que te ayuda a sobrevivir es quizá la emoción más antigua y simple conocida por la humanidad: el amor. TED لقد تعلمت أنه أيا ً كان ما يحركك، أيا ً كان ما يدفعك للإبداع، للبناء، مهما كان ما يحميك من الفشل مهما كان ما يساعدك على البقاء، ربما يكون لأقدم وأبسط عاطفة معروفة لدى البشر، وذلك هو الحب.
    He aprendido que las reglas sí que se me aplican a mí, pero también hay alguien que puede cambiar esas reglas. Open Subtitles اكتشفت أنّ القوانين تنطبق عليّ فعلاً لكنْ أيضاً هناك مَنْ يستطيع تغيير تلك القوانين
    He aprendido que no se deja atrás a tu compañero. Open Subtitles لقد تعلمت ان لا اترك شريكي ابدا
    Creía que estas Navidades iban a ser una de las peores pero han cambiado para ser una de las mejores, porque He aprendido que no puedes meter amor en Layaway Open Subtitles ظننت بأن هذا العيد سيكون من أسوأ الأعياد ولكنه تحول ليكون واحداً من أفضل الأعياد لأنني تعلمت بأنه لايمكنك أن تضع الحب في لي اواي
    He aprendido que el pasado tiene una forma de revelarse a sí mismo. Dale tiempo. Open Subtitles تعلّمت أنّ للماضي طريقته في كشف نفسه، امنحي الأمر وقتاً
    He aprendido que no puedo desaparecer las voces, Open Subtitles تعلمت أنني لا أستطيع جعل الأصوات تذهب بعيداً
    Y He aprendido que si haces eso, estás viviendo tu vida por completo. Open Subtitles و تعلمت بأن اذا فعلت ذلك ستعيش حياتك كامله
    Y He aprendido que debes dejarlas seguir su camino. Open Subtitles وقد تعلّمت أن عليك تركهنّ يسلكن دربهنّ الخاصّ
    En 30 años en educación de adolescentes, He aprendido que la mejor forma de afrontar estas situaciones, es la franqueza. Open Subtitles لمدّة ثلاثين عاماً من تعليم المراهقين, تعلّمتُ أن أفضل طريق لمعالجة مثل هذه الحالات هو الصدق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more